![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Zaměření a cíl studia
Germanistika jako jeden z filologických
oborů je zaměřena především na poznání jazyka a
kultury německy mluvících zemí. Spolu se společenskými
vědami (filozofie, historie aj.) a ostatními filologickými
obory tvoří náplň studia filozofické fakulty. Toto
její začlenění odlišuje předmět jejího studia od
běžně užívaného a poněkud zavádějícího označení
“studium němčiny”. Dokonalé zvládnutí jazyka je
pouze předpokladem, nikoli cílem studia germanistiky,
uchazečům s výlučnou motivací k praktickému zvládnutí
němčiny lze doporučit střední jazykové školy, případně
fakultu translatologie UK.
Vlastním cílem a smyslem studia německé
filologie je zvládnutí základů jazykovědy (lingvistiky)
a literární vědy v rámci jazykového a národně-kulturního
vymezení. Součástí studia je i vzájemné prolínání
se sousedními obory, zejména s obecnou jazykovědou,
filozofií, uměnovědou, psychologií, sociologií apod.,
které by mělo vést studenta k prohloubení úvah o
funkcích a formách jazyka, literatuře a hodnotách umění
a kultury vůbec.
Lingvistika a studium
literatury představují dvě hlavní disciplíny
germanistiky, v praxi pak dvě hlavní oblasti uplatnění
absolventů. V rámci studijního programu germanistiky
nejsou tyto obory studovány samostatně, přesto je však
studentům dána možnost zvolit těžiště svého zájmu.
(Katedra germanistiky a
nederlandistiky FF UP Olomouc zajišťuje také studium
nizozemštiny: sekce nederlandistiky vydává pro svůj
samostatný vědní obor vlastní informační materiál.)
Profil absolventa
Absolvent germanistiky by
měl zvládnout metodiku vědeckého myšlení o jazyce a
literatuře, být obeznámen se základní odbornou
literaturou a být schopen samostatné tvůrčí činnosti
v rámci zvolené specializace, ať se už jedná o
projev ústní (přednášky, diskuse, kritická
argumentace), či písemný (recenze umělecké i odborné
literatury, vlastní články a referáty, odborné
zpracovávání historických písemností apod.).
Rozhodne-li se student získat v rozšiřujícím
studiu (ve 3. bloku) osvědčení o učitelské způsobilosti,
jež ho opravňuje vyučovat na všech typech středních
škol, neměl by zapomínat, že není jenom učitelem
jazyka, ale znalcem a zprostředkovatelem německé (rakouská
a švýcarské) kultury v celé její šíři.
Absolvent odborné (tj.
neučitelské) germanistiky má možnost uplatnit se v širokém
spektru kulturního i veřejného života, všude tam,
kde se vyžaduje hlubší porozumění německému jazyku
i kultuře německy mluvících zemí, tj. v publicistice,
v nakladatelství, diplomatických službách, kulturních
institucích, či ve výzkumné a vědecké práci.
Studium germanistiky,
zahrnující lingvistiku, literaturu i kulturu, vybavuje
taktéž své absolventy dobrými předpoklady k činnosti
překladatelské, zejména k překladu umělecké
literatury.
Studentům s hlubším
zájmem o zvolenou specializaci je umožněno pokračovat
ve studiích v rámci postgraduálního, doktorandského
studia.
Přijímací řízení a profil uchazeče
K přijetí ke studiu
obvykle nestačí dokonalé zvládnutí jazyka, “ideální
uchazeč” neovládá pouze mechaniku jazyka, nýbrž je
schopen na základě vlastní četby samostatně uvažovat
o otázkách jazyka a literatury a o jejich širších
souvislostech.
Přijímací
řízení má dvě části. První – písemná – část
ověřuje míru gramatických dovedností (písemný test
s překladovými a substitučními cvičeními v šíři
středoškolské látky: první tři díly učebnice: Věra
Hoeppnerová: Němčina pro jazykové školy). Uchazeč,
který úspěšně zvládl písemný test, postoupí do
ústní části přijímacího řízení, v níž je
metodou pohovoru vedeného v německém jazyce zkoumán
vztah uchazeče k oboru, zájem (seznam četby a doklady
o “aktivitách navíc” – olympiády, jiné soutěže
atd. – vítány), motivace ke studiu (uchazečům s vyhraněným
pragmatickým zájem o jazyk bývá na tomto místě
obvykle doporučován jiný typ výuky jazyka), studijní
schopnosti atd. Výsledky písemné a ústní části přijímacího
řízení jsou určující pro výsledné rozhodnutí o přijetí
či nepřijetí ke studiu, minimální měrou se přihlíží
k výsledkům studia na střední škole, neboť tyto
jsou u jednotlivých kandidátů nesrovnatelné.