Smrt je mým řemeslem
|
Robert Merle |
|
|
Robert Merle: |
*1908 Tébessa v Alžírsku.
Francouzský romanopisec, autor filosofických a satiricko-realistických románů a reportáží, v nichž se zabýval otázkou lidské zrůdnosti, zla, fanatismu, společenského útlaku a hledáním jejich kořenů v lidské psychice a společenských podmínkách.
Vystudoval anglistiku a stal se středoškolským profesorem. Roku 1940 prožil bitvu u Dunkerque
a při nacistickém útoku ve Francii byl zajat a strávil několik let v koncentračním táboře, což bezpochyby ovlivnilo jeho literární tvorbu.
Je také nositelem Goncourtovy ceny. Po válce přednášel na universitách. Je autorem esejů, historických reportáží, dramat a mnoha románů.
Zemřel roku 2004.
|
DÍLA: |
Víkend na Zuydcoote (1949 – prvotina), Smrt je mým řemeslem (1952),
Za sklem (1970), Až delfín promluví (1967), Malevil (1972), Muži pod ochranou (1974), Dědictví otců
(2003), Ostrov…
|
|
KNIHA: |
Vydání: |
Melantrich; v Praze
1990; 3. vydání (1. vydání v Melantrichu) |
Ilustroval: |
bez ilustrací |
Literární druh: |
román |
Forma: |
ich-forma (sugestivní
zpověď) |
|
|
DĚJ: |
|
Místo: |
Německo (Marienthal -
Bažiny), Polsko |
Doba: |
1913 – 1947 |
|
|
Postavy: |
Rudolf
Lang (skutečná postava Rudolf Hösse)
- ◊ Elsa ◊
Katherina, Karl, Franz – Langovy děti ◊
paní Müllerová – učitelka z Německa ◊
Wulfslang – obersturmbannführer ◊
Setzler – obersturmführer ◊
Pick – obersturmführer ◊
|
|
|
Charakteristika
hlavních postav: |
◊
Rudolf Lang
|
|
|
Děj: |
.
podrobnější děj
.
|
|
|
Citát: |
Karikatura z první
strany mě praštila do očí: "Mezinárodní žid rdousí
Německo." S určitou roztržitostí jsem se zadíval do
židovy tváře, a najednou, jako bych dostal ránu mezi oči,
jsem tu tvář poznal. Poznal jsem ty vypoulené oči, ty
beztvaré líce, ty nenáviděné odporné rysy. Kdysi jsem je
často pozoroval na rytině, kterou otec přišpendlil na dveře
od záchodu. V hlavě se mi náhle zcela vyjasnilo. Pochopil
jsem vše: to byl on. Můj dětský instinkt mě nemýlil.
Bylo to správné, že jsem ho tak nenáviděl. Jediná chyba
byla v tom, že jsem uvěřil velebníčkům, že je to
neviditelný fantóm, nad nímž jde zvítězit jenom
modlitbami, lamentováním a povinnou vírou. Nyní jsem však
pochopil, že je až příliš skutečný, až příliš živý
a že se s ním setkáváme na ulici. Ten ďábel nebyl žádný
ďábel. Byl to žid.
"Milý zlatý, Napoleon prohlásil, že slovo nemožné
není francouzské. Od roku 1934 se snažíme světu dokázat,
že to slovo není německé." - Wulfslang Langovi
"Jste ještě stále tak pevně přesvědčen, že
bylo nutné vyhladit židy?"
"Ne. Už o tom nejsem přesvědčen."
"Proč?"
"Protože Himmler spáchal sebevraždu ... To dokazuje,
že nebyl opravdovým šéfem. A když nebyl skutečným šéfem,
mohl mi velice snadno lhát, když mi vysvětloval, že
vyhlazení židů je nezbytné."
|
|
|
Jazyk: |
. |
Neznámá
slova: |
cyklon B – jed
(krystalky, které při kontaktu s kyslíkem uvolňují
jedovatý plyn); dolmetscher – tlumočník; sonderkommando
– zvláštní oddíl (zde pohřbívá mrtvoly); lagerführer
– vedoucí tábora; standartenführer – plukovník;
oberscharführer – poddůstojník; untersturmführer –
podporučík; obersturmführer – nadporučík; hauptsturmführer
– kapitán; sturmbannführer – major; obersturmbannführer
– podplukovník |
Počet stran: |
296 stran |
|
|
|
|
|
|