|
KOČIČÍ BÁL
udák Jíra z Předslavic, proslavený
svým uměním v širém kraji, přinesl si jednou ze vsi Kojčína pod
Helfenburkem černé kotě. Měl z něho velikou radost, neboť bylo neobyčejně
čilé. Také se mu líbílo, že mu svítí oči ve tmě jak dva žhavé uhlíky.
Často si s kocourkem hrával, ba dovolil mu i to, aby si k němu vlezl do
postele a hověl si vedle něho na peřině. Zato však hospodyně nemohla ho
vystát a přisuzovala mu všechny nectnosti. Když bylo po žních, držel se
dudák málo doma. Začínaly se venkovské muziky, dudák vyhrával lidem do
tance. Kdo ho slyšel, neodolal a musel si zakřepčit, jako by jeho dudy
čarovaly. Kocourkovi se doma bez dudáka stýskalo. Vyběhl z chalupy, a jak
říkala hospodyně - někde po čertech se toulal, vraceje se domů hubený a
všecek upachtěn, jak by ho někdo honil. Jednou - bylo to již po posvícení
- se dudákovi valně nedařilo. Lidé byli syti muziky a šetřili každým
grošem. Proto se Jíra rozhodl, že se navrátí domů. Aby si zkrátil cestu,
pustil se pěšinou, vedoucí vedle Helfenburka. Byl v neveselé náladě,
klopýtal cestou a hromoval na tmu, která mu cestu ztěžovala. Když se ocitl
pod "pustým zámkem", tu - jako by se ze země vynořil - stál před ním černě
oděný chlapík, třímající v ruce rudou svítilnu.
"U sta hromů, to mi přicházíte jako na zavolanou!" zvolal Jíra, když se
vzpamatoval z leknutí.
"Jdete-li stejnou cestou, nemusím se starat, abych tu někde nezlomil
hnáty."
"Copak vás tak rozladilo, kmotře Jíro?" zeptal se neznámý chodec
rozzlobeného dudáka.
"Pah, darmo mluvit!" hartusil Jíra dále. "Už nejsou ty časy, jaké bývaly.
Už ani o dudáka lidé nestojí. Brzy půjdu se svým kozlíkem na výminek."
"No, no - však nebylo ještě nikdy tak zle, aby zase nebylo lépe," konejšil
ho průvodce."Někdo by rád platil, jen kdyby mu chtěl kdo hrát do tance."
"Kdo, například?" zeptal se Jíra.
"Já sám," odpověděl cizinec. "Vyděláte si mnoho peněz, půjdete-li se mnou
na Helfenburk a tam mně i mým přátelům zadudáte."
"To rád půjdu," nabídl se Jíra bez rozpaků.
"Nuže, ujednáno!" řekl černý muž. "Pojďme nejkratší cestou vzhůru.
Kamarádi tam už na nás čekají. Zahrajte jim pěkně do skoku, nikoho se na
nic neptejte, nic neříkejte, do smrti pomlčte o všem, co teď na hradě
uvidíte, nechcete-li, aby vás pak potkalo neštěstí!"
Za chvíli stanuli na hradním nádvoří.
"Tady se postavte a spusťte!" poručil mu průvodce, postavil svítilnu na
zeď a zmizel jako duch.
Jírovi přeběhl mráz po zádech. Opanoval se, nadmul měch, spustil veselou
kalamajku. Do nádvoří počali hned skákat ze zdi tanečníci a pouštěli se v
rej. Jíra hrál a hrál, neodvažoval se pohlédnout, jací jsou to tanečníci.
Domníval se, že jsou to lupiči, kteří si ho pozvali, aby jim zahrál k
tanci... Tu však, když si dodal odvahy a rozhlédl se po nádvoří, poznal,
že hraje k tanci kočičím párům. Úžasem strnul a přestal dudat. I
přiskakovali hned k němu černí kocouři se zlatými dukáty v drápech a
házeli mu je do čepice.
Zahrál kalamajku a dostal znovu zaplaceno. Jen jeden z kocourů nechtěl
platit. Postavil se opodál Jíry, díval se na něho zelenýma, svítícíma
očima, jako by se mu do tváří smál.
"I stafraporte" - pleskl se Jíra do čela - "ať mne šlak trefí, jestli
tohle není náš kocour Macek!"
Když poznal svého kocoura, zastyděl se Jíra, že hraje kočičímu národu.
Dohrál a popadl čepici s penězi.
"Už dál nehraji. Za peníze:Zaplať Pánbůh!" řekl na rozloučenou a chtěl
odejít z hradu. V tu chvíli zhaslo světlo a kdosi k němu přiskočil a dal
mu ránu, až se zapotácel. Vzpamatoval se, sáhl do čepice, aby si peníze
přendal do kapes, ale v čepici bylo jen samé kamení. Vysypal je na zem a
pelášil domů.
"Počkej, Macku," sliboval v duchu kocourovi, nevěda, na kom jiném by si
vylil zlost, "za tohle darebačení sklidíš řádnou odplatu."
Ráno, když se Macek vrátil z toulky, poslal Jíra pro pohodného, aby si
odnesl kocoura v pytli a ihned ho utratil, ale Macek - jakmile jej zhlédl
- vyskočil z chalupy a jako divý hnal se k Helfenburku. Od té doby ho již
Jíra nikdy nespatřil. Teprve později napadlo dudáka, že to asi nebyli
kocouři, kteří si ho pozvali na bál, nýbrž čerti, kteří vzali na sebe
kočičí podobu.
SKŘÍTEK U POKLADU
idé, kteří
přišli na Helfenburk o Květné neděli, kdy se poklady otvírají, viděli tam
tančit po skále modravý plamen. Nedovedli jej však zastavit a přinutit,
aby jim ukázal místo, kde se poklad pod zemí skrývá. Jindy opět slýchali
návštěvníci Helfenburka v rozvalinách tichý pláč, jako by z podzemí
vycházející. Ozývaly se tak poklady, jimž chtělo se vyjít z podzemí na
světlo boží. Jednou zaslechl takovéto tajemné zvuky chalupník Kazda z
Javornice. Šel po hlase, až přišel ke skále, která se před ním otevřela.
Vstoupil do úzké tmavé chodby a spatřil před sebou rozsáhlou stáj, v ní
dvanáct statných, stejných krav. Krávy se po něm otočily a temně zabučely.
Chalupníka posedl strach, až se mu čelisti rozklepaly. Obrátil se a utíkal
z chodby. Byl svrchovaný čas, neboť sotvaže se ocitl venku, skála se za
ním zasula. Stejně zle pochodil jiný hledač pokladů, soused Barták ze vsi
Kojčína. Opatřil si růženec, vyzbrojil se motykou a šel na Velký pátek na
Helfenburk zkusit štěstí. Slýchal, že se ozývají poklady nejčastěji ve
skále pod vysokou věží. Postál pod skálou, napjal sluch i zrak, aby pravou
chvíli nepromarnil. Ve chvíli, kdy kněz začal v kostele číst pašije,
ozvalo se pod zemí dunění, cosi tam zasténalo - a ze skály vyskočil modrý
plamen.
Barták vhodil do plamene růženec, plamen poskočil k trhlině ve skále,
zastavil se, zaplápolal a vskočil zpátky do skály.
"Hej, mám tě!" zajásal Barták a pustil se hbitě do kopání. Vyvalil několik
plochých kamenů a ocitl se v podzemní sluji, na jejímž konci zářila
hromada zlata. Chtěl k ní přistoupit a nabrat si do čepice peněz, tu však
spatřil před sebou vousatého, zamračeného skřítka, který na něho rukou
hrozil. Barták nečekal, co se bude dít dál. Obrátil se jako na obrtlíku,
utíkal cestou necestou z Helfenburka domů, jako by mu za patami hořelo.
Touha po pokladu přešla ho od té doby navždy.
V HLADOMORNĚ
ení to příběh nijak hrůzostrašný.
Javorničtí chlapci - Vašek, Karel a Frantík - vydali se za dobrodružstvím
na "pustý zámek". Zlezli jak veverky hradby a stanuli vítězoslavně na
vrcholu hladomorny, jež pod nimi rozvírala tmavý, strašidelný chřtán. Na
jejím dně nebyly již dávno lidské kosti, jak si chlapci představovali
hladomornu, avšak přece jen jim naháněla strach, takže se neodvážili do ní
sestoupit. Spatřili tam v šeru zřítivší se zdivo, zasypané suchým listím,
uprostřed pak lesknoucí se kaluž vody. Když chtěli slézt po zdi dolů,
shledali, že se jim lépe lezlo vzhůru. Zuli si boty a házeli je dolů.
Frantíkovi však jedna místo pod věž vletěla na dno hladomorny. Chytil se
za hlavu a zabědoval: "Co jste mi to, kluci, udělali?"
Chlapci slezli dolů a nechali Frantíka na holičkách. Hoch si poplakal a
pak začal přemýšlet, jak by botu z hladomorny vytáhl. Bez boty domů
nesměl, nechtěl-li sklidit notný výprask. Proto si dodal odvahy a spustil
se statečně na dno hladomorny. Prsty mu krvavěly, jak je zatínal do
štěrbin mezi zdivem, nohy se pod ním třásly, srdce mu bilo, div mu
nevylétlo z hrudi, ale nezbylo nežli pokračovat v krkolomné cestě. Konečně
ucítil pod nohama opět pevnou půdu. Obrátil se, rozhlížel se, kam se
poděla jeho bota. Zahlédl ji na protější straně. Učinil krok vpřed a
ucítil pod nohou cosi slizkého. Zakviklo to, v listí ozval se šustot.
Skákaly tam žáby, které se prchaly skrýt před nezvyklou návštěvou.
Frantík popadl botu, z boty vyskočila žába. Lekl se jí tak, že hlasitě
vykřikl. Upevnil si botu k pásku a šplhal rychle vzhůru. Šťastně vystoupil
na vrchol, spustil se dolů pod věž, obul se a pospíchal za chlapci, kteří
již byli z lesa venku. Cestou ucítil, že ho v botě něco tlačí. Nedbal
toho, teprve doma zul botu a vyklepal. Vykutálela se z ní krásná, zlatá
koulička.
Když ostatní chlapci uslyšeli, jaké štěstí Frantíka potkalo, běželi na
"pustý zámek" a házeli tam svoje boty na dno hladomorny. Vylovili však
odtud jen samé žáby.
všechny tři pověsti zaslala Alice
Levitová
děkuji
|
|