Vánoce v zavřeném pokoji
Tak proto se mu Brumbál nedokázal podívat do očí? Čekal snad, že v nich uvidí Voldemorta, měl snad strach, že jeho jasné zelené oči se najednou promění ve Voldemortovy nepříčetně rudé? Harry si vzpomněl jak kdysi Voldemortův hadí obličej zíral zezadu z hlavy profesora Quirela a přejel si rukou po hlavě; říkal si jaké by to asi bylo, kdyby Voldemortova tvář vyrostla z jeho lebky.
Cítil se špinavý, nakažený, skoro jakoby v sobě měl nějakou vražednou bakterii a nebyl hoden sedět tu v metru na cestě z nemocnice vedle nevinných, čistých lidí, jejichž těla a mysli nebyli zamořené Voldemortem…nebylo to tak, že toho hada jenom viděl, on
byl ten had, teď už si tím byl jistý…Pak ho napadlo něco opravdu strašného, jedna vzpomínka se drala na povrch jeho mysli a cítil jak se mu z toho vnitřnosti svíjejí a kroutí jako had.
Co kromě následovníků ještě chce?
Věc, kterou může získat jedině tajně…jako zbraň. Něco co předtím neměl
.Já jsem ta zbraň, pomyslel si, a najednou se cítil tak hrozně, jakoby mu v žilách koloval jed; a zatímco se pohupoval s vagónem projíždějícím temným tunelem, zaplavil ho ledový pot. To mě se snaží využít, proto mě hlídají kamkoliv se hnu, ne aby mě ochránili, ale aby ochránili ostatní, jenže to nefunguje, nemůžou mě pořád hlídat i v Bradavicích…to já jsem minulou noc napadl pana Weasleyho, byl jsem to já. Voldemort mě přinutil to udělat a právě teď by mohl být uvnitř mé hlavy a poslouchat moje myšlenky –
“Jsi v pořádku, Harry, zlatíčko?” šeptala paní Weasleyová a nakláněla se přes Ginny aby s ním mohla mluvit, zatímco se vlak kodrcal tunelem. “Vypadáš špatně, není ti zle?”
Všichni ho pozorovali. Divoce zatřásl hlavou a obrátil svůj pohled nahoru na reklamu na pojištění domácnosti.
“Harry, miláčku, určitě je ti dobře?” ptala se ho paní Weasleyová když procházeli okolo neudržovaného trávníku na Grimmauldově náměstí. “Když ty vždycky vypadáš tak bledě…určitě ses ráno vyspal? Půjdeš teď přímo do své ložnice a pár hodin se prospíš, než bude večeře, dobře?”
Kývnul hlavou; teď měl výmluvu, proč s ostatními nemluvit, což bylo přesně to po čem toužil, takže když otevřel dveře, okamžitě se rozběhl kolem stojanu na deštníky z trolí nohy, přímo nahoru do jeho a Ronovy ložnice.
Teď tady přecházel sem a tam, kolem postelí a Phineasova prázdného rámu a v hlavě se mu honily otázky a všelijaké strašné představy.
Jak se dokázal proměnit v hada? Možná byl zvěromág…ne, nemohl být, to by věděl…zřejmě Voldemort byl zvěromág…ano, říkal si Harry, to by sedělo, to on se proměňuje v hada, samozřejmě…a když mě posedne, tak se proměníme oba…to ale pořád nevysvětluje, jak jsem se dostal do Londýna a zpátky do postele během nějakých pěti minut…ale jestliže je Voldemort nejmocnější čaroděj všech dob, snad kromě Brumbála, tak pro něj zřejmě není sebemenší problém takhle přepravovat lidi.
A pak, s hrozným bodnutím paniky, si uvědomil ale tohle je šílené – jestli mě Voldemort posedl, bez problémů mu teď umožňuji pohled do ústředí Řádu Fénixe! Zjistí kdo je v Řádu a kde je Sirius…a navíc jsem slyšel spoustu věcí, které jsem slyšet neměl, všechno to co mi řekl Sirius tu první noc tady…
Zbývala mu jen jediná možnost; musí odsud okamžitě pryč. Stráví Vánoce v Bradavicích, daleko od ostatních, takže budou v bezpečí alespoň během svátků…Ale ne, to taky nepůjde, v Bradavicích byla ještě spousta lidí, které mohl zranit nebo zmrzačit…co kdyby to příště byl Seamus, Dean nebo Neville? Zastavil se a zůstal zírat na Phineasův prázdný rám. Cítil, jako by mu do žaludku spadl náklad olova; neměl na výběr:
musel se vrátit do Zobí ulice a nadobro se tak odříznout od všech kouzelníků.Jestli to musel udělat, pak nemělo smysl s tím otálet. Ze všech sil se snažil nemyslet na to, jak se budou tvářit Dursleyovi, až ho uvidí přede dveřmi o půl roku dřív než ho čekali; došel ke svému kufru, zabouchl ho a zamknul, pak se automaticky začal shánět po Hedvice, než si uvědomil, že byla pořád ještě v Bradavicích – ale aspoň bude mít o jedno zavazadlo míň – popadl kufr a táhl ho ke dveřím, když najednou uslyšel falešný hla
s.“Utíkáme, co?”
Ohlédl se. Phineas Nigellus se objevil na svém plátně, opíral se o rám a pobaveně Harryho pozoroval.
“Ne, neutíkám, to ne,” řekl Harry a popotáhl kufr o kousek blíž ke dveřím.
“Měl jsem za to,” řekl Phineas Nigellus a hladil si svůj zašpičatělý plnovous, “že abys mohl být v Nebelvíru, musíš být statečný? Ale vypadá to, že by ses víc hodil do mé koleje. My ze Zmijozelu jsme stateční, to ano, ale ne pitomí. Takže když dostaneme na vybranou, vždycky se rozhodneme zachránit si vlastní krk.”
“Není to můj krk, co zachraňuju,” odpověděl mu Harry stroze a snažil se dostat kufr přes hrubý, moly prožraný kus koberce přímo u dveří.
“Ach tak,” řekl Phineas a stále si hladil svůj plnovous, “tohle tedy není zbabělý útěk – ale šlechetnost.”
Harry ho ignoroval. Už měl ruku na klice, když Phineas Nigellus líně prohlásil “Mám pro tebe vzkaz od Albuse Brumbála.”
Harry se otočil.
“Jaký?”
“Zůstaň kde jsi.”
“Ani jsem se nepohnul!” odvětil Harry, ruku stále na klice. “Tak jak zní ten vzkaz?”
“Právě jsem ti ho předal, hňupe,” řekl Phineas jemně, “Brumbál ti vzkazuje ´Zůstaň kde jsi
´”“Proč?” zeptal se Harry nedočkavě, “Proč chce abych tu zůstal? Co ještě říkal?”
“Už nic,” odpověděl Phineas Nigellus a povytáhl své úzké černé obočí, skoro jako by shledával tu otázku př
íliš drzou.Harryho hněv rostl jako had když se napřimuje ve vysoké trávě. Byl vyčerpaný, zmatený jako nikdy. Během posledních dvanácti hodin zažil hrůzu, pak úlevu a znovu hrůzu a Brumbál s ním pořád ještě nechtěl mluvit!
“Takže to je všechno, jo?” zeptal
se nahlas, “´Zůstaň kde jsi´? Nic jiného mi nedokázali říct ani po tom, co na mě zaútočili ti dementoři! Zůstaň sedět a počkej až to dospělí vyřeší, Harry! Nebudeme se obtěžovat ti cokoliv říkat, protože tvůj malý mozeček by to nepobral!”“Víš,” řekl Phineas ještě hlasitěji než Harry, “přesně kvůli tomuhle jsem nenáviděl být učitelem. Mladí lidé jsou tak nechutným způsobem přesvědčení, že mají absolutně ve všem pravdu. Nedošlo ti, ty ubohý nafoukaný hejsku, že ředitel Bradavic může mít zatraceně dobrý důvod proč ti nesděluje každičký detail svého plánu? Nevšimnul sis ještě – zatímco si měl spoustu práce s tím svým špatně se mnou zacházejí – že poslouchání Brumbálových příkazů ti ještě nikdy neublížilo? Ne. Ne, stejně jako všichni mladí jsi si jistý, že jenom ty cítíš a myslíš, že jenom ty poznáš nebezpečí, že jenom ty jsi dostatečně chytrý na to, abys mohl poznat, co Temný Pán plánuje…”
“Takže plánuje využít nějak mě?” zeptal se Harry rychle.
“Řekl jsem snad něco takového?” odvětil Phineas a líně při tom zkoumal své hedvábné rukavice. “Teď, když mě omluvíš, mám na práci lepší věci než poslouchat puberťácké utrpení…přeji hezký den.”
Prošel postranním rámem a zmizel.
“Fajn, jenom jdi!” zakřičel Harry na prázdný rám, “A vyřiď Brumbálovi že mu děkuju za nic!”
Prázdné plátno zůstalo tiché. Harry, zuřící vzteky, dotáhl svůj kufr zpátky k nohám postele, svalil se obličejem dolů na moly prožranou pokrývku, tělo těžké a rozbolavělé.
Cítil se jakoby měl za sebou míle a míle dlouhou cestu…připadalo mu skoro nemožné, že před méně než čtyřiadvaceti hodinami stál pod jmelím a Cho Changová se k němu přibližovala…byl tak unavený…děsil se usnout…ale nevěděl jak dlouho ještě vydrží vzhůru…Brumbál řekl aby tu zůstal…to musí znamenat, že může usnout…ale bál se toho…co když se to zase stane?
Padal mezi stíny…
Bylo to skoro jakoby uvnitř jeho hlavy byl film, čekající na spuštění. Procházel opuštěnou chodbou k černým dveřím, kolem hrubých kamenných zdí, pochodní a otevřeného vchodu nalevo vedoucímu ke schodišti, které směřovalo někam dolů…
Došel k těm černým dveřím, ale nemohl je otevřít…stál tam a zíral na ně, zoufale toužil vejít…něco, co chtěl celým svým srdcem, leželo za těmi dveřmi…kořist tak cenná, že to překonávalo jeho sny…kdyby ho jenom přestalo bodat v té jizvě…pak by mohl snadněji uvažovat…
“Harry,” řekl Ronův hlas odněkud zdaleka, “mamka říká, že večeře je hotová, ale prý ti něco schová, jestli chceš zůstat v posteli.”
Harry otevřel oči, ale Ron už byl z ložnice pryč.
Nechce se mnou být sám, pomyslel si Harry, ne po tom, co slyšel říkat Moodyho.
Předpokládal, že nikdo z nich ho tam už nechtě, teď když věděli co měl uvnitř.
Nepůjde dolů na večeři; nebude je obtěžovat svou společností. Otočil se na druhou stranu a za chvilku zase usnul. Probral se o moc později, v časných ranních hodinách, žaludek se mu svíjel hlady a Ron chrápal ve vedlejší posteli. Jak mžoural po pokoji, uviděl Phinease Nigelluse jak zase stojí ve svém rámu a říkal si, že ho Brumbál zřejmě poslal hlídat, aby Harry nenapadl někoho dalšího.
Ten pocit, že je nečistý, se zesiloval. Napůl si přál, aby Brumbála neposlechl…jestli měl teď jeho život na Grimmauldově náměstí vypadat
takhle, možná by mu bylo lépe v Zobí ulici.\
Všichni ostatní strávili následující ráno vánoční výzdobou domu. Harry si nepamatoval, že by měl Sirius někdy lepší náladu; dokonce zpíval koledy, očividně šťastný, že bude mít o Vánocích společnost. Harry slyšel jeho hlas skrz podlahu ve studené kreslící místnosti kde seděl, pozoroval stále bělejší oblohu a cítil hořké uspokojení z toho, že dáv
al ostatním možnost o něm mluvit, jak bylo jejich povinností. Když okolo oběda slyšel paní Weasleyovou jak ho volá, ukryl se ještě lépe a ignoroval jí.Okolo šesté večer někdo zazvonil a paní Blacková začala ječet. Harry předpokládal, že je to Mundungus nebo nějaký jiný člen Řádu, takže se jenom pohodlněji opřel o stěnu v Klofanově pokoji kde se schovával a snažil se ignorovat křeče hladu, zatímco krmil Hippogriffa mrtvými krysami. Pořádně ho šokovalo když o pár minut později někdo zabušil na dveře.
“Vím že jsi tam,” řekl Hermionin hlas. “Mohl bys prosím vylézt ven, chci s tebou mluvit.”
“Co ty tady děláš?” zeptal se jí, otvírajíc dveře, zatímco Klofan hrabal ve slámou vystlané podlaze a hledal kousky krys, které mu předtím vypadly. “Myslel jsem, že si jela lyžovat se svými rodiči.”
“No, abych byla upřímná, lyžování není tak úplně můj šálek čaje,” řekla Hermiona. “Takže jsem na Vánoce přijela sem.” Ve vlasech měla sníh a tváře měla růžové od mrazu. “Ale neříkej to Ronovi, tvrdila jsem mu, že lyžování je vážně skvělé, protože se strašně smál. Mamka s tátou jsou trochu zklamaní, ale řekla jsem jim, že všichni kteří berou zkoušky vážně zůstávají v Bradavicích a učí se. Naši to chápou, chtějí abych uspěla. Ale teď,” řekla rychle, “pojď do své ložnice, Ronova maminka tam rozdělala oheň a poslala sendviče.”
Harry ji následoval zpátky do druhého patra. Když vešel do pokoje, překvapilo ho, že tam čekal Ron a Ginny, oba seděli na Ronově posteli.
“Přijela jsem Záchranným autobusem,” řekla Hermiona dřív než Harry stihl promluvit a svlékala si bundu. “Brumbál mi řekl co se stalo hned dneska ráno, ale musela jsem počkat až oficiálně skončí pololetí, než jsem odjela. Umbridgová pěkně zuří, že jste jí zmizeli přímo před nosem, i když jí Brumbál řekl, že pan Weasley je ve svatém Mungovi a on vám všem dal povolení jet ho navštívit. Takže…”
Posadila se vedle Ginny a obě, i s Ronem, se podívali na Harryho.
“Jak ti je?” zeptala se Hermiona.
“Fajn,” odpověděl Harry strnule.
“Ale Harry, nelži,” řekla netrpělivě, “Ron s Ginny říkají, že se před ostatními schováváš od chvíle, kdy jste se vrátili ze svatého Munga.”
“Tohle že říkají, jo?” odvětil Harry a podíval se na Rona a Ginny. Ron začal zírat na svoje nohy, ale Ginny vůbec nevypadala zahanbeně.
“Jo, schováváš!” řekla “A na nikoho z nás
se ani nepodíváš!”“To VY se nepodíváte na mě!” odpověděl Harry vztekle.
“No, možná že se na sebe díváte zrovna když se ten druhý nedívá a naopak, takže se pořád míjíte,” usoudila Hermiona a koutky úst jí cukaly.
“Fakt vtipný,” odsekl Harry a otočil se.
“Prosím tě, přestaň dělat jako že tě všichni špatně chápou,”řekla Hermiona ostře, “podívej, ostatní mi řekli, co si minulou noc slyšel těma Prodlouženýma ušima –
“Jo?” zavrčel Harry zatímco stál s rukama v kapsách u okna a díval se jak venku hustě sněží. “Všichni jste o mně mluvili, co? Ale už si na to zvykám.”
“Chtěli jsme mluvit s tebou,” řekla Ginny, “ale jelikož ses schovával od chvíle co jsme se vrátili –
“Nechtěl jsem s nikým mluvit,” odvětil Harry a cítil se čím dál podrážděnější.
“To byla pěkná blbost,” řekla Ginny rozzlobeně, “když znáš mě – to já jsem byla posedlá Ty-víš-kým a můžu ti říct jaké to je.”
Harry zůstal tiše stát, jak ho ta slova zasáhla. Pak se otočil.
“Zapomněl jsem,” řekl.
“Tak to se máš,” odvětila chladně.
“Omlouvám se,” řekl a myslel to vážně. “Takže…no, myslíš si teda, že mě posedl?”
“No, pamatuješ si všechno, co si dělal?” zeptala se ho. “Nebo si některé časové úseky nepamatuješ a máš místo nich jenom prázdno?”
Harry se zamyslel.
“Ne,” řekl.
“Tak tě Ty-víš-kdo nikdy neposedl,” řekla jednoduše. “Když to udělal mě, nemohla jsem si vzpomenout co jsem dělala třeba i celé hodiny předtím. Někde jsem se třeba probrala a vůbec jsem nevěděla, jak jsem se tam dostala.”
Harry se skoro neodvažoval jí uvěřit, ale jeho srdci se, téměř proti jeho vůli, ulevilo.
“Ale ten sen o tvém taťkovi a tom hadovi…”
“Harry, takové sny si míval i předtím,” řekla Hermiona, “minulý rok si vídal záblesky toho, co chtěl Voldemort udělat.”
“Tentokrát to bylo jiné,” zatřásl Harry hlavou. “Byl jsem uvnitř
toho hada. Jako bych já byl ten had…Co když mě Voldemort nějak přemístil do Londýna – ?”“Jednoho dne,” řekla Hermiona podrážděně, “si přečteš Bradavické dějiny a snad si konečně zapamatuješ, že do Bradavic nebo ven se nemůžeš Přemístit. Ani Voldemort by tě nedokázal přimět odlétnout z ložnice, Harry.”
“Nikam si nezmizel, kámo,” řekl Ron, “viděl jsem jak sebou házíš v posteli aspoň minutu předtím, než jsme tě vzbudili.”
Harry zase začal přecházet po pokoji a uvažoval. To, co říkali, nebylo jenom utěšující, dávalo to opravdu smysl...bez přemýšlení popadl jeden sendvič z tácu, ležícího na posteli, a hladově si ho nacpal do pusy.
Takže já tou zbraní vlastně nejsem, pomyslel si. Srdce se mu dmulo štěstím a úlevou, a když slyšeli Siriuse, jak kolem jejich dveří dupe nahoru za Klofanem a zpívá při tom ´God rest ye, merry Hippogriffs´, cítil že by se k němu klidně přidal.
\
Jak se vůbec mohl chtít na Vánoce vrátit do Zobí ulice? Siriusovo potěšení z toho, že měl zase plný dům, a hlavně z toho, že měl zase zpátky Harryho, bylo nakažlivé. Už to nebyl ten zachmuřený hostitel jako v létě; vypadalo to že si usmyslel, že se všichni musí bavit stejně jako by se bavili v Bradavicích, nebo pokud možno ještě víc; neúnavně pracoval na přípravách na Vánoce, uklízel a zdobil s jejich po
mocí, takže když šli na Štědrý den spát, byl dům skoro k nepoznání. Zašlé lustry už nebyly ověšené pavučinami, ale girlandami cesmíny a zlatými a stříbrnými řetězy; na obnošených kobercích se třpytily hromádky kouzelného sněhu; obrovský vánoční strom, který obstaral Mundungus a byl ozdobený živými vílami, zakrýval Siriusův rodokmen, a i vycpané hlavičky domácích skřítků na sobě měli vánoční čapky a plnovousy.Ráno, když se Harry probudil, našel v nohách postele hromádku dárků, a Rona který byl asi v polovině rozbalování svojí, o něco větší hromady.
“Letos je to pěkný náklad,” informoval Harryho zpoza hromady vánočního papíru. “Díky za ten kompas na koště, je úžasný; zato Hermiona – dala mi Úkolníček
–Harry se probíral svými dárky až našel ten s Hermioniným písmem. Jemu dala taky knížku, která vypadala úplně jako deník, s tím rozdílem, že pokaždé když ji otevřel, začala hulákat věci jako: Pokud to dnes odložíš, zítra draze zaplatíš!
Sirius a Lupin mu dali sadu úžasných knih s názvem
Praktická obranná kouzla a jejich využití proti černé magii, s nádhernými pohyblivými barevnými ilustracemi všech protizaklínadel a kouzel, která popisovali. Harry rychle prolistoval první díl; viděl, že bude opravdu užitečný pro jeho plány s BA. Hagrid mu poslal chlupatou hnědou peněženku; měla tesáky, což bylo zřejmě jakési protizlodějské opatření, bohužel do ní ale Harry nemohl uložit žádné peníze, aniž by přišel o prsty. Tonksová mu dala malý pohyblivý model Kulového blesku; Harry se díval jak poletuje po pokoji a přál si, aby pořád měl jeho reálnou verzi. Od Rona dostal obrovskou krabici Bertíkových fazolek tisíckrát jinak, od pana a paní Weasleyových tradiční ručně pletený weasleyovský svetr a nějaké ty masové koláčky, a od Dobbyho opravdu příšerný obraz, který, podle Harryho, namaloval skřítek sám. Zrovna ho otočil vzhůru nohama, aby zjistil jestli tak vypadá lépe, když se s hlasitým prásk do nohou jeho postele přemístili Fred a George.“Veselé Vánoce,” řekl George, “nechoďte teď chvíli dolů.”
“Proč ne?” zeptal se Ron.
“Mamka zase pláče,” odpověděl Fred smutně, “Percy poslal zpátky svůj weasleyovský svetr.”
“Bez jediného slova,” dodal George. “Nezeptal se jak je tátovi, ani ho nenavštívil, prostě nic.”
“Snažili jsme se jí utěšit,” řekl Fred a šoupal se po posteli, aby se mohl podívat na Harryho obraz, “řekli jsme jí, že Percy je jenom hromada krysích bobků.”
“Nezabralo to,” dodal George a rozbaloval Čokoládovou žabku. “Tak si jí vzal na starost Lupin. Myslím, že bude lepší nechat ho aby jí rozveselil, než půjdeme dolů na snídani.”
“Co má tohle vůbec být,” zeptal se Fred a mžoural na Dobbyho výtvor, “vypadá to jako gibbon s černýma očima.”
“To je Harry!” řekl George a ukazoval na zadní stranu obrazu, “je to napsáno tady vzadu!”
“Přesná podoba,” křenil se Fred. Harry po něm hodil svůj nový Úkolníček; ten narazil do protější zdi a spadl na zem, kde začal vesele vyzpěvovat: ´Jsi-li se vším hotový a splnil si cos měl, potom můžeš dělat cokoli bys chtěl!
´Vstali a oblékli se. Slyšeli, jak si obyvatelé domu navzájem přejí ´Veselé Vánoce!´ Cestou dolů potkali Hermionu.
“Díky za tu Teorii čísel, Harry!” řekla šťastně. “Chtěla jsem tu knížku už hrozně dlouho! A ten parfém je opravdu neobvyklý, Rone.”
“Bez problému,” řekl Ron. “A pro koho je tohle?” zeptal se a ukazoval na elegantně zabalený dárek, který nesla.
“Pro Pištu,” odpověděla Hermiona vesele.
“Doufám, že to není oblečení!” varoval ji Ron. “Víš co říkal Sirius: Pišta toho ví příliš, nemůžeme ho propustit!”
“Není to oblečení,” řekla Hermiona, “i když, kdyby mělo být po mém, dala bych mu něco jiného místo toho hnusného starého hadru. Ne, je to prošívaná pokrývka vyrobená z různých kousků, myslela jsem, že by trochu projasnila jeho ložnici.”
“Jakou ložnici?” zeptal se Harry a ztlumil hlas do šepotu když procházeli kolem portrétu Siriusovy m
atky.“No, Sirius říká, že to není tak úplně ložnice, spíš něco jako – brloh,” odpověděla Hermiona. “Podle všeho spí pod kotlem v tom přístěnku u kuchyně.”
Když dorazili do sklepa, byla tam jen paní Weasleyová; stála u kamen a když jim přála ´Veselé Vánoce´ zněla jakoby měla hroznou rýmu, takže od ní raději odvrátili oči.
“Takže to je Pištova ložnice?” zeptal se Ron zatímco se potloukal okolo špinavých dveří naproti spíži. Harry je nikdy neviděl otevřené.
“Ano,” řekla Hermiona, teď už poněkud nervózním hlasem, “Ehm…asi bychom měli zaklepat.”
Ron zaklepal, ale nikdo mu neodpovídal.
“Určitě zase šmejdí nahoře,” řekl a bez dalších okolků otevřel dveře. “
Urgh!”Harry nakoukl dovnitř. Většinu přístěnku zabíral velký starý kotel, ale na zemi pod trubkami si Pišta udělal něco jako hnízdo. Byla tam nakupená hromada rozmanitých hadrů a starých smradlavých pokrývek; důlek uprostřed ukazoval, kam se Pišta každou noc ukládá ke spánku. Všude se povalovaly okoralé chlebové kůrky a kousky plesnivého sýra. Ve vzdálenějším r
ohu se leskly malé věcičky a mince které, jak Harry předpokládal, Pišta ukradl během Siriusovy čistky domu, a taky se mu podařilo získat zpět ty staré rodinné fotografie ve stříbrných rámečcích, které Sirius v létě vyhodil. I přes rozbité sklo na něj povýšeně zírali malí černobílí lidé, a Harryho žaludek sebou trochu hodil, když mezi nimi spatřil i tu tmavovlasou čarodějku s přivřenýma očima, kterou viděl v Brumbálově Myslánce: Bellatrix Lestrangeová. Její fotografie byla podle všeho Pištova nejoblíbenější; postavil ji dopředu před všechny ostatní a neobratně ji opravil pomocí kouzelné lepící pásky.“Myslím, že ten dárek nechám tady,” řekla Hermiona a položila balíček mezi hadry a pokrývky doprostřed důlku a zavřela tiše dveře. “Bude to fajn, až ho najde.”
“Když už o tom mluvíte,” řekl Sirius, který se právě vynořil ze spíže nesl velkého krocana, “viděl jste ho poslední dobou někdo?”
“Neviděl jsem ho od té noci co jsme se sem vrátili,”řekl Harry. “Zrovna si mu nařizoval aby odešel z kuchyně.”
“Jo…,” mračil se Sirius, “já jsem ho od té doby taky neviděl. Musí se schovávat někde nahoře.”
“Nemohl ale odejít, že ne?” zeptal se Harry. “Chci říct, když si mu řekl ´ven´, nemohl to pochopit jako že má odejít z domu?”
“Ne, domácí skřítek nemůže odejít, dokud nedostane oblečení. Je připoután k rodině které slouží,” odpověděl Sirius.
“Ale můžou odejít, když opravdu chtějí,” nesouhlasil Harry. “Dobby před dvěma lety taky odcházel od Malfoyových, aby mě varoval. Musel se pak sice potrestat, ale dokázal to.”
Sirius chvíli vypadal nejistě, ale potom řekl “Podívám se po něm později, hádám že ho najdu nahoře jak brečí do starých bot mojí matky nebo tak něco. Samozřejmě, taky mohl uváznout ve větrací šachtě a umřít...ale nesmím si dělat zbytečné naděje.”
Fred, George a Ron se zasmáli, ale Hermiona vypadala vyčítavě.
Jakmile dojedli vánoční oběd, Weasleyovi, Harry a Hermiona plánovali další návštěvu pana Weasleyho, při které měli být doprovázeni Pošukem a Lupinem. Mundungus se dostavil právě včas na pudink a koláčky se šlehačkou; s sebou měl “vypůjčené” auto, protože metro o vánocích nejezdí. Auto které, jak se Harry domníval, určitě nebylo odvezeno se souhlasem majitele, bylo vevnitř zvětšené stejně jako Weasleyovic starý Ford Anglia. I když zvenku vypadalo úplně normálně, dovnitř se pohodlně vešlo deset lidí včetně Mundunguse, který řídil. Paní Weasleyová váhala, jestli nastoupit – Harry věděl, že její nesnášenlivost vůči Mundungusovi bojuje s nesnášenlivostí vůči cestování bez kouzel – ale nakonec vyhrála zima a naléhání jejích dětí, a tak se elegantně usadila dozadu mezi Freda a Billa.
Cesta ke svatému Mungovi byla rychlá, protože na silnicích nebyly skoro žádné zácpy. Malá skupinka kouzelníků a čarodějek se potají loudala po jinak prázdné ulici směrem k nemocnici. Harry a ostatní vystoupili z auta a Mundungus zajel za roh aby na ně počkal. Chvíli se nenuceně poflakovali u výlohy s onou figurínou v zeleném nylonu a pak, jeden po druhém, prošli sklem.
Recepce vypadala opravdu slavnostně; křišťálové koule osvětlující svatého Munga byly zabarvené do ruda a do zlata, takže vypadaly jako obrovské rozpálené vánoční ozdoby; na všech dveřích visela cesmína a zářící bílé vánoční stromky pokryté kouzelným sněhem a rampouchy, se třpytily v každém rohu, všechny se zářivou zlatou hvězdou na vrchu. Bylo tam méně lidí než naposled, i když v půlce místnosti se Harry skoro srazil s čarodějkou, která měla v levé nosní dírce nacpanou mandarinku.
“Menší rodinná hádka, co?” culila se blonďatá čarodějka za přepážkou. “Dneska jste už třetí…Škody způsobené kouzly, čtvrté patro.”
Pan Weasley seděl opřený v posteli, na klíně měl tác se zbytky slavnostního oběda a ve tváři trochu bojácný výraz.
“Všechno v pořádku, Arture?” zeptala se paní Weasleyová po tom co ho všichni pozdravili a podali mu své dárky.
“Ano, jistě,” odpověděl pan Weasley až moc horlivě. “Neviděli jste náhodou Léčitele Smethwycka, že ne?”
“Ne,”odpověděla paní Weasleyová podezřívavě, “proč?”
“To nic, to nic,” řekl pan Weasley a začal rozbalovat své dárky. “Měli jste pěkný den? Co jste dostali k Vánocům? Oh, Harry – to je naprosto úžasné!” Právě otevřel Harryho dárek s tavnými drátky a šroubováky.
Paní Weasleyová nebyla s jeho odpovědí úplně spokojená. Když se naklonil aby potřásl Harrymu rukou, zkoumala pohledem jeho obvazy.
“Arture,” vyštěkla tak, že to připomínalo sklapnutí pastičky na myši, “ty sis vyměnil obvazy. Proč sis je vyměnil o den dřív? Říkali mi, že budou potřebovat vyměnit až zítra.”
“Cože?” zeptal se pan Weasley poněkud vystrašeně a natahoval si přikrývku o něco výš. “Ne ne, to nic…je to…já…”
Jakoby pod probodávajícím pohledem paní Weasleyové splasknul.
“No…nerozčil se, Molly, ale Augustus Pye měl takový nápad, to je ten praktikant, víš…opravdu milý mladý chlápek a hodně se zajímá o…alternativní medicínu…chci říct, takové ty staré mudlovské léčivé…no, říká se jim stehy, Molly, a zabírají skvěle na…na mudlovská zranění…”
Paní Weasleyová vydala podivný zvuk, něco mezi výkřikem a zavrčením. Lupin se odkradl s dosahu, k onomu vlkodlakovi, který neměl žádné návštěvníky a poněkud tesklivě tu společnost pozoroval. Bill mumlal něco jako že si půjde dát čaj a křenící se Fred a George vyskočili aby mu dělali společnost.
“Chceš mi snad říct,” spustila paní Weasleyová; její hlas nabíral na hlasitosti s každým slovem a očividně si vůbec nevšimla, že ostatní se snaží utéct do bezpečí, “že ses zapletl s mudlovskými léky?”
“Ne, miláčku, nezapletl,” řekl pan Weasley prosebně, “bylo to jenom…jenom jsme si s Pyem mysleli, že to zkusíme…ale naneštěstí…na tenhle druh zranění…to nezabírá tak jak jsme doufali…”
“Což znamená?”
“No…no já nevím, jestli víš co jsou…co jsou to stehy?”
“Zní to skoro jakoby ses pokoušel sešít si kůži,” řekla paní Weasleyová a nepříjemně se zasmála, “ale ani ty, Arture, bys nebyl
takhle hloupý…”“Taky si dám šálek čaje,” řekl Harry a vyskočil na nohy.
Hermiona, Ron a Ginny s ním ke dveřím téměř sprintovali. Jak se za nimi zavírali, slyšeli paní Weasleyovou křičet “CO TÍM CHCEŠ ŘÍCT ŽE TAKOVÁ JE HLAVNÍ MYŠLENKA?”
“To je pro tátu typické,” zakroutila Ginny hlavou jak procházeli chodbou, “stehy…to snad není pravda…”
“No víš, na nemagická zranění fungují,” řekla Hermiona. “Předpokládám, že něco v jedu toho hada je rozpouští nebo tak něco. Nevíte kde je ta kavárna?”
“Páté patro,” vzpomněl si Harry na průvodce nad přepážkou.
Prošli chodbou a skrz dvojité dveře, až k vratkému schodišti olemovanému dalšími portréty krutě vypadajících Léčitelů. Jak stoupali, Léčitelé na ně volali, přisuzovali jim různé podivné choroby a navrhovali šílené léčebné metody. Ron se opravdu urazil, když na něj jeden středověký kouzelník zavolal, že má zlý druh Prskavky.
“A to je jako co?” zeptal se Ron vztekle, když ho Léčitel pronásledoval šesti obrazy a odstrkoval jejich obyvatele stranou.
“To je ta nejhorší kožní choroba, mladý pane, zanechá vás rozďolíčkovaného a budete vypadat ještě mnohem hůř než teď…”
“Dávejte si pozor na jazyk!” řekl Ron a zčervenaly mu uši.
“…jediný způsob léčby je vzít žabí játra, ovázat si je pevně kolem krku, stoupnout si za úplňku nahý do sudu plného úhořích očí…”
“Já nemám žádnou Prskavku!”
“Ale ty ošklivé věci na vašem obličeji, mladý pane…”
“To jsou pihy!” odpověděl mu Ron rozzuřeně. “A teď se vraťte do svého obrazu a dejte mi pokoj!”
Otočil se na ostatní, kteří snažili udržet vážné tváře.
“Jaké je tohle patro?”
“Myslím, že to už je páté,” ř
ekla Hermiona.“Ne, čtvrté,” řekl Harry, “ještě jedno…”
Ale když vstoupil na odpočívadlo, najednou se zastavil a zíral na malé okno ve dvojitých dveřích, označujících vchod do chodby nadepsané ŠKODY ZPŮSOBENÉ KOUZLY. Zpoza okýnka je pozoroval muž s nosem přitisknutým na sklo. Měl vlnité blond vlasy, jasné modré oči a široký bezduchý úsměv odhalující zářivě bílé zuby.
“No nazdar!” řekl Ron, taky zírajíc na toho muže.
“Oh můj bože,” vyhrkla Hermiona bez dechu, “profesor Lockhart.”
Jejich bývalý učitel Obrany proti černé magii otevřel dveře a šel k
nim, na sobě šeříkový župan.“Ahoj vy tam!” řekl. “Předpokládám, že chcete můj autogram, že?”
“Moc se nezměnil, co?
” zamumlal Ron křenící se Ginny.“Ehm…jak se máte, profesore?” zeptal se Ron trochu provinilým hlasem. Byla to Ronova porouchaná hůlka, která naprosto zdevastovala profesorovu paměť, takže musel ke svatému Mungovi, ale jelikož se tenkrát Lockhart pokoušel vymazat paměť Harrymu a Ronovi, byl Harryho sympatie k němu značně omezené.
“Oh, já se mám opravdu skvěle!” rozplýval se zatímco vytahoval z kapsy poněkud odřené paví pero. “Takže, kolik autogramů byste chtěli? Dělám teď skupinové psaní, víte!”
“Ehm…teď zrovna žádné nechceme, díky,” řekl Ron, povytáhl obočí a podíval se na Harryho, který se zeptal “Pane profesore, smíte se takhle toulat po chodbách? Neměl byste být v pokoji?”
Úsměv z
Lockhartovy tváře pomalu zmizel. Chvíli na Harryho pátravě zíral a pak se zeptal “Neviděli jsme se už?”“Ehm…ano,” řekl Harry, “učil jste nás v Bradavicích, vzpomínáte?”
“Učil?
” opakoval Lockhart, trochu rozrušeně. “Já? Vážně?”A pak se mu na tváři znovu objevil úsměv, tak najednou, až je to vyplašilo.
“Předpokládám, že jsem vás naučil všechno co víte, že? Takže co bude s těmi autogramy? Řekněme dvanáct, takže je budete moct dát svým kamarádům a nikoho nevynechat!”
Ale pak ze dveří na druhém konci chodby vykoukla hlava a nějaký hlas zavolal
“Zlatoslave, ty uličníku, kde ses zase toulal?”Mateřsky vyhlížející Léčitelka s
cetkami vyzdobenou sponou ve vlasech se hnala chodbou a široce se usmívala na Harryho a ostatní.“Oh Zlatoslave, máš návštěvu! To je tak milé, a zrovna o Vánocích!
Za ním nikdo nechodí, víte, chudáček malý, a já nechápu proč, je to takový miláček, že Zlatoslave?”“Dávám jim autogramy!” řekl Zlatoslav léčitelce s dalším oslňujícím úsměvem. “Chtějí jich spoustu, neberou ne jako odpověď! Jenom doufám, že máme dost fotografií!”
“Poslouchejte ho,” řekla Léčitelka, chytla Lockharta za paži a usmívala se na něj laskavě, jakoby byl dvouletý drahoušek. “Před pár lety byl hodně známý. Doufáme, že tahle záliba v poskytování autogramů znamená, že se mu vrací paměť. Šli byste tudy? Víte, je v uzavřeném pokoji, musel zmizet když jsem šla pro dárky, dveře jsou jinak zamčené…ne že by byl nebezpečný! Ale” ztišila hlas do šepotu “je trochu nebezpečný sám pro sebe…neví kdo je, chápete, toulá se po chodbách a pak si nemůže vzpomenout jak se dostat zpátky…je to od vás hezké, že jste ho přišli navštívit.”
“Ehm…,” řekl Ron a zbytečně ukazoval na patro nad nimi. “My jsme vlastně jen…ehm
Ale Léčitelka se na ně usmívala plná očekávání a Ronovo slabé mumlání
´chtěli zajít na šálek čaje´ se rozplynulo do ztracena. Bezmocně se na sebe podívali a pak následovali Lockharta a jeho Léčitelku chodbou.“Nezůstaneme tady dlouho,
” řekl Ron potichu.Léčitelka namířila hůlku na oddělení Januse Thickeye a zamumlala
´Alohomora´. Dveře se rozlétly a ona je vedla dovnitř, pořád svírajíc Zlatoslavovu paži, dokud ho neusadila do křesla s opěrkami vedle jeho postele.“Tohle je naše oddělení pro vleklé případy,” řekla Harrymu, Ronovi, Hermioně a Ginny tlumeným hlasem.
“Pro trvale postižené, víte. Samozřejmě, intenzivním podáváním léčivých lektvarů a kouzel a s trochou štěstí můžeme některé věci zlepšit. Zlatoslav vypadá, že si začíná na některé věci vzpomínat, a vidíme velký pokrok u pana Bodea, kterému se zase vrátila řeč, i když zatím nemluví žádným jazykem který známe. No, musím dokončit to roznášení dárků; nechám vás povídat si.”Harry se rozhlédl. Pokoj nesl nezaměnitelné z
naky trvalého okupování svými obyvateli. Okolo jejich postelí bylo mnohem víc osobních znaků než v pokoji pana Weasleyho; například zeď za Zlatoslavovou postelí byla olepená jeho fotkami, které se vesele zubily a mávaly na všechny příchozí. Spousta z nich byla podepsaná, kostrbatým dětským rukopisem. Ve chvíli kdy ho Léčitelka usadila do křesla si přitáhl čerstvou várku fotografií, popadl brk a začal je horečně podepisovat.“Můžeš je dávat do obálek,” řekl Ginny zatímco jí čerstvě podepsané fotografie házel do klína. “Nezapomněli na mě, víte, ne, pořád dostávám velké zásilky pošty od fanoušků
…Gladys Gudgeonová píše každý týden…jenom bych rád věděl proč…” Zarazil se, vypadal zmateně, ale potom se zase usmál a vrátil se s novou energií k podepisování. “Předpokládám, že to je prostě mým skvělým vzhledem…”Sinalý smutně vypadající kouzelník v protější posteli zíral na strop, něco si mumlal a očividně ho nezajímalo nic okolo. O dvě postele dál ležela čarodějka a hlavu měla celou pokrytou kožešinou. Harry si vzpomněl, že něco podobného se ve druhém ročníku přihodilo Hermioně, i když v jejím případě, naštěstí, nebylo poškození trvalé. Na samém konci pokoje byly kolem dvou postelí natažené květované závěsy, aby měli pacienti i jejich návštěva soukromí.
“Tady to je, Agnes,” řekla Léčitelka vesele té ženě s kožešinovým obličejem a podávala jí malou hromádku dárků. “Vidíte, nezapomněli na vás. A váš syn poslal sovu, že se tu dnes večer zastaví, není to milé?”
Agnes několikrát hlasitě zaštěkala.
“A vám, Brodericku, poslali květinu v květináči a tenhle krásný kalendář, na každý měsíc je tam obrázek jiného Hippogriffa, hned to tu budete mít hezčí, že?” řekla Léčitelka, šla k mumlajícímu muži, položila mu na noční stolek květináč s poněkud ošklivou kytkou s dlouhými pohupujícími se úponky a hůlkou přilepila kalendář ke stěně. “A…oh, paní Longbottomová, vy už odcházíte?”
Harry se okamžitě ohlédl. Závěsy z
těch dvou postelí na konci byly odhrnuté a uličkou mezi postelemi teď procházeli dva návštěvníci: strach budící čarodějka v dlouhých zelených šatech, moly prožraném liščím kožichu a s kloboukem na kterém sedělo něco, co bylo nepochybně vycpaný sup a, ploužící se za ní a očividně v depresi…Neville.Harry najednou pochopil, kdo jsou ti lidé v postelích na konci pokoje. Rychle se ohlédl a chtěl nějak odvést pozornost ostatních, aby mohl Neville odejít aniž by si ho všimli a vyptávali se ho, ale Ron se při vyslovení jména “Longbottom” taky ohlédl, a než ho mohl Harry zastavit zavolal “Neville!”
Neville nadskočil a nahrbil se skoro jakoby ho právě těsně minula kulka.
“To jsme my, Neville!” volal Ron a stoupnul si. “Viděl si kdo je tady? Lockhart! Koho si byl navštívit?”
“Tvoji přátelé, Neville, drahoušku?
” zeptala se laskavě a mířila k nim.Neville vypadal, že by byl radši kdekoliv na světě, jen ne tady. Začal rudnout a na nikoho z
nich se ani nepodíval.“Oh, ano,” řekla jeho babička, dívala se pozorně na Harryho a natáhla svraštělou ruku aby mu jí podala. “Ano, ano, vím kdo jste, Neville o vás mluví jen v dobrém.”
“Ehm, díky,” řekl Harry a podal jí ruku. Neville se na něj nedíval, ale zkoumal svoje boty a jeho tvář nabírala stále tmavší rudou barvu.
“A vy dva jste určitě Weasleyovi,” pokračovala k Ronovi a Ginny a elegantně jim nabídla ruku. “Ano, znám vaše rodiče…ne nějak blízce, samozřejmě, ale jsou to hodní lidé, opravdu…a ty musíš být Hermiona Grangerová?”
Hermiona vypadala trochu překvapeně, že paní Longbottomová ji zná, ale také jí potřásla rukou.
“Ano, Neville mi o vás řekl všechno. Párkrát jste mu pomohli z
pěkného průšvihů, že? Je to hodný chlapec,” řekla trochu přísným hlasem a podívala se na Nevilla přes svůj kostnatý nos. “ale obávám se, že nemá talent jako jeho otec,” a škubla hlavou směrem ke dvěma postelím na konci místnosti, takže se sup na jejím klobouku povážlivě zatřásl.“Cože?” řekl Ron ohromeně (Harry mu chtěl dupnout na nohu, ale to se dělá snadněji v hábitu a ne v džínách, pokud to chcete udělat nepozorovaně). “Támhle na konci to je tvůj táta, Neville?”
“Co to má znamenat?” zeptala se paní Longbottomová ostře. “Ty si neřekl kamarádům o svých rodičích, Neville?”
Neville se zhluboka nadechl, podíval se na strop a zakroutil hlavou. Harry si nemohl vzpomenout, že by mu někdy bylo někoho víc líto. Ale nevěděl jak Nevillovi z
téhle situace pomoct.“Vždyť se nemáš za co stydět,” řekla paní Longbottomová vztekle. “Měl bys být pyšný, Neville, pyšný! Nepřišli o zdraví a o rozum proto, aby se za ně jejich jediný syn styděl!”
“Já se za ně nestydím,” řekl Neville slabě a pořád se na ně nedíval.
Ron teď stál na špičkách aby viděl obyvatele oněch dvou postelí.“Tak to máš zvláštní způsob jak to ukázat
!” řekla paní Longbottomová. “Můj syn a jeho žena,” řekla a otočila se na Harryho, Rona, Hermionu a Ginny, “byli umučeni k šílenství následovníky Vy-víte-koho.”Hermiona a Ginny si přitiskly ruce na ústa. Ron přestal natahovat krk, aby viděl Nevillovy rodiče a vypadal k
smrti vyděšeně.“Byli to Bystrozorové, víte, a velice úznávaní,” pokračovala paní Longbottomová. “Byli velice talentovaní. Já…Ano Alice, miláčku, copak to je?”
Nevillova matka se k nim blížila v noční košil. Už neměla tu baculatou šťastnou tvář, kterou Harry viděl na Moodyho fotografii původního Řádu Fénixe. Byla teď hubená a strhaná, měla vystouplé oči a její, teď už bílé vlasy, byly zacuchané v chuchvalcích a vypadaly neživě. Podle všeho nechtěla mluvit, nebo možná nemohla, ale ustrašeně se blížila k Nevillovi a držela něco v natažené ruce.
“Zase?” zeptala se paní Longbottomová unaveně. “Dobře, Alice, drahoušku, výborně…Neville vezmi si to ať je to co chce.”
Ale Neville už měl nataženou ruku, do které jeho matka upustila obal od Drooblovy nejlepší žvýkací gumy.
“To je moc milé,” řekla Nevillova babička předstíraným veselým hlasem a popleskala jeho matku po rameni.
Ale Neville řekl potichu “Děkuju Mami.”
Jeho matka odklopýtala pryč a něco si při tom mumlala.
Neville se rozhlédl po ostatních, s drzým výrazem, skoro jakoby je vyzýval, aby se začali smát, ale Harry si nemohl vzpomenout na nic ve svém životě co by bylo méně k smíchu.“No, měli bychom jít,” řekla paní Longbottomová a natahovala si zelené rukavice. “Moc ráda jsem vás potkala. Neville, vyhoď ten papírek, musela ti jich už dát dost na to, aby sis s nimi mohl vytapetovat pokoj.”
Ale jak odcházeli, Harry by přísahal, že viděl Nevilla jak si papírek strká do kapsy.
Dveře se za nimi zavřely.
“To jsem netušila,” řekla Hermiona a vypadala že se rozpláče.
“Ani já ne,”zachtaptěl Ron.
“Ani já,” zašeptala Ginny.
Všichni se podívali na Harryho.
“Já ano,” řekl zachmuřeně. “Brumbál mi to řekl ale slíbil jsem mu, že si to nechám pro sebe…za tohle šla Belatrix Lestrangeová do Azkabanu, mučila Nevillovy rodiče kletbou Cruciatus, dokud nepřišli o rozum”
“Belatrix Lestrangeová?” zašeptala vyděšeně Hermiona, “ta žena, jejíž fotku má Pišta v tom svém brlohu?”
Následovalo dlouhé ticho, které přerušil až Lockhartův naštvaný hlas.
“Tak hele, nezačal jsem se učit psát jen tak pro nic za nic, abyste věděli
!”