Výlet
do Afriky
C e s t
o p i s
František
Hofman
O b s a h
Předmluva
Úvod
Mont Blanc
Francií, Španělskem
Krásy a nástrahy Maroka
K Atlasu
Čekání na víza
Pašujeme drogy
Španělskem, Andorrou, Francií, Německem
Předmluva
Moje povídání vzniklo původně po cestě do Maroka v
roce 1980. Využil jsem toho, že jsem byl zrovna
povolán na vojenské cvičení, a tam jsem cestopis
pohodlně sepsal, i když trochu horkou jehlou. Asi
40-krát jsem ho oxeroxoval a poslal svým známým.
Po téměř 20 letech, v době počítačů a kopírek,
jsem dlouho uvažoval o přepisu díla do
srozumitelnější podoby a kvalitnější formy (teď se
tomu říká, myslím, remake), ale nějak nebyl čas. A
taky jsem si říkal, že po sametové revoluci už
může jet každý kam chce a tehdy exotické Maroko bude
každému pro smích.
Ale nedalo mi to, nějak jsem se přeci jen přinutil a
tohle je výsledek.
Úvod
Ten nápad se v Milanově hlavě zrodil o dva roky
dříve. „Tady už to známe, co takhle zkusit něco
lepšího ? Třeba Atlas! Maroko!“ Smál jsem se. „To
nemyslíš vážně, to je přeci v Africe. Tam se
nedostanem.“ „A proč ne? Lidi tam nejezdí, protože
si netroufnou. Jsou zvyklí na pohodlí. Ale jet se tam v
zásadě dá.“
Je třeba podotknout, že v časech normalizace to
opravdu jednoduché nebylo. Ale šlo to a stačilo málo.
Zažádat o devizový příslib – a dostat ho.
Byli jsme tři. Milan – technik, horolezec, otec
rodiny, 42 let. Jirka – inženýr, letec amatér,
horolezec, nedávno ženatý, zatím bezdětný, 29 let.
A já, gymnaziální profesor, ženatý bezdětný, 38
let. Každý z nás měl jiné životní osudy,
zkušenosti, zájmy a názory. Ale všichni jsme měli
rádi hory. Vysoké Tatry, kde jsme se poznali, jsme
měli slezené skoro celé, byli jsme společně na
nejvyšších vrcholech Fágaráše a Julských Alp.
Pečlivě jsme se připravovali. Výdaje nesměly
zatížit rodinný rozpočet, proto jsme museli sehnat
peníze jinde. Já jsem například jedny prázdniny
věnoval žňové brigádě na kombajnu. To, že jsem se
naučil couvat s kombajnem, považuji za jednu z
největších dovedností v životě. Jaká škoda, že
už mi nikdy k ničemu nebyla. Dále jsme museli shánět
informace, vypracovat itinerář a učit se cizí jazyky.
Požádal jsem kolegyni franštinářku o rychlokurz
francouzštiny. Milan s Jirkovou pomocí připravil auto
– Škodovku 110. Všichni jsme – každý v jiném
okrese – získali devizový příslib díky nějaké
protekci. Třeba já proto, že jsem učil syna ředitele
banky.
V té době bylo nesmírně těžké sehnat všechna
víza. Jen na to shánění padla půlka mých prázdnin,
a tak jsme vyjeli až 31. července 1980.
Mont Blanc
potíže na hranicích
– Kostnice – Chamonix – kyslík – těžká noc
pod horou -vítězství
V řízení jsme se střídali a cesta rychle ubíhala.
Rakousko jsme přejeli vnoci a menší komplikace nastala
až na rakousko-německých hranicích. Tam přejedete
asi 20-kilometrový úsek Německem a znovu se vrátíte
do Rakouska. Pro ten případ ale musíte mít v pase
výslovně napsáno „mährmaligen“, což nebyl náš
případ. Proti úřednímu šimlovi neměla naše silně
lámaná němčina šanci. Museli jsme objet celnici a
znovu se vrátit do Německa, a na to už jsme taky
neměli razítko. Uvízli mezi dvěma závorami. Až po
telefonátu s policií nám dovolili pokračovat
Bavorskem směrem na Mnichov. Na plánovanou trasu jsme
se vrátili trajektem přes Bodenské jezero. Při
krásném počasí to byl hezký zážitek.
O Kostnici jsme věděli jen to, že tam byl upálen
Mistr Jan Hus. Pomalu bychom ještě někde u Rýna
hledali zbytky hranice. Proto nás lázeňské město
Constanz přímo uchvátilo. Staré domy byly upravené a
zářily čistotou, ve vilové čtvrti je každý dům
špičkou moderní architektury, všude plno květin,
cyklistické chodníky brázdily desítky cyklistů od
dětí po starce a lidé se usmívali. Navštívili jsme
evangelický chrám Maria Hilfe postavený ve strohém
netradičním stylu. Husův dům ještě nebyl v provozu.
Pak už jsme spěchali přes švýcarské hranice.
“Prosím vás, jede se tudy na Hradec?“, oslovil nás
na parkovišti elegán s přepychovým bourákem. Byl to
český emigrant, nyní úspěšný švýcarský lékař.
Vzpomínal na své rodné Československo, kam by se rád
ještě někdy podíval.
Vysoko nad městem Vevey je parkoviště s vyhlídkou na
Alpy, město a přilehlé jezero. Tam jsme chtěli
přenocovat, ale byl 1. srpen, švýcarský národní
svátek. Na vyhlídce se začaly scházet skupinky lidí
a dlouho do noci střílely rakety a ozařovaly oblohu
barevným ohňostrojem. Proto jsme odjeli dál, o
půlnoci projeli dalším rozjásaným městem Martigny a
bivak rozbili až v kopcích v alpských serpentinách.
Prvním cílem naší výpravy byl Mont Blanc. Po
přejetí průsmyku Forclaz (1527 m) a francouzské
hranice jsme zaparkovali v Chamonix.
Městečko Chamonix Mont Blac je střediskem turistiky,
alpinismu a lyžování. Je zde plno atrakcí,
suvenýrů, obchodů, lyžařská a horolezecká škola,
dům turistiky a také dřevěný stylový srub Chalet du
C.A.F. (Club alpinism Francais), který jsme na
doporučení přítele měli navštívit, abychom si v
něm zajistili nocleh na chatě pod vrcholem Mont Blancu.
Když se ukázalo, že v sobotu jsou jak banka, tak
C.A.F. zavřeny, málem jsme podlehli panice a odjeli
pryč.
Nakonec jsme peníze vyměnili v hotelu a na vysoko
položenou Refuge Aigle de Gouter zavolali z telefonní
centrály. Ujal jsem se toho sám, když jsme
příslušnou francouzskou větu složili předem. Ta
věta zní: „Alo, ici Monsieur Hofman, nous sommes
trois touristes tchécoslovaque, pouvez-vous nous
reserver trois nuitté pour demain soir?“. Na jakoukoli
nejasnou odpověď jsem měl říci „Pardon, je ne
compris pas francais“. (O co raději bych konverzoval
anglicky.) Ale zdařilo se, z odpovědi jsem usoudil, že
mi asi rozuměli a že už se na nás tam nahoře
těší.
Nakoupili jsme pohledy, obhlédli okolí, podívali se na
rogalisty mistrně zvládající větrné proudy a odjeli
zpět do horských serpentin najít místo k přespání.
Možná, že slézt jako první vrchol expedice zrovna
nejvyšší horu západní Evropy bylo pro nás tučné
sousto, ale časově to jinak nešlo. Naštěstí jsme
měli dopis neznámého kamaráda Duška s podrobným
popisem cesty i aklimatizačních potíží ve velkých
výškách, a měli jsme své zkušenosti z předchozích
výstupů. V Chamonix jsme zakoupili podrobnou mapu.
Brzy ráno jsme se přesunuli na parkoviště u lanovky v
Les Houches. Další český emigrant, který byl na
vrcholu o den dříve, doplnil naše informace. Vstoupili
jsme do lanovky a nechali se vyvézt do výšky 1795 m.
Dál jede ještě zubačka, ale tu už jsme si odpustili,
přece jen jsme museli počítat peníze. Do výšky 2372
m jsme se ve velkém vedru vlekli vedle vláčku po
svých. U chaty na konečné zubačky se procházelo a na
velkých balvanech opalovalo plno lidí. My jsme nabrali
poslední vodu a vyrazili sněhovým polem a klikatou
cestou po červené značce vzhůru. Přímo nad sebou na
strmé skále jsme viděli horskou chatu s lesklou
plechovou střechou a nechtěli věřit, že to už je ta
refuge, kde budeme spát. Ale nebyla tak blízko, jak se
při krásné viditelnosti zdálo. Museli jsme vystoupat
1500 m, z toho posledních 600 m horolezecky obtížným
hřebenem. Tam jsme začali lapat po dechu.
Víme dobře, jak na horách bolí nohy a ruce a jak
člověk musí regulovat tempo, aby se moc nezadýchal.
Ale tady to bylo něco jiného. Srdce tlouklo jako
blázen a chyběl nám kyslík. Odpočívali jsme snad
každých 10 m. Každý šel na sebe a volil zastávky
podle své potřeby. V jedné chvíli jsem si sedl a
usnul. Kamarádi poodešli, ale ani jim se těžká
chvilka nevyhnula. Když jsme se vyškrabali na chatu,
bylo 18 hod a my byli úplně vyčerpaní.
Těšili jsme se, jak už nás tam očekávají,
(„Soyez le bienvenu, Monsieur Hofman etc.“), ale
skutečnost byla jiná. V chatě vybavené tak pro 60
lidí se jich tísnilo asi 200. Seděli a leželi na zemi
i na schodech jeden přes druhého, vzduch
nedýchatelný, všude batohy, cepíny a boty, prostě
peklo. Když jsem recepčnímu tvrdil (kupodivu mluvil
anglicky), že máme objednané 3 noclehy, ukázal mi
v seznamu, že je vše škrtnuté a obsazené. Nakonec
jsem vyškemral náhradní místo v přízemní
místnosti, kde už ale také bylo plno. Tak tam vždy
jeden z nás hlídal jednu palandu a dva se snažili v
přecpané kuchyňce vařit. Nějací Italové nás
chtěli z noclehárny vyboxovat, a já zas musel za
recepčním, aby nám přesně vymezil místo. On si asi
uvědomil, že s námi včera opravdu mluvil, a tak jsme
najednou měli „místa nahoře“.
Po večeři jsme se trochu sebrali a těšili se na
spánek. Celá chata se odebrala ke spaní tak, že ve 20
hod zhasli a bylo ticho. Vzájemná ohleduplnost tolika
lidí nás šokovala. Vždyť tu byli vedle Francouzů
také Němci, Španělé, Italové, Japonci a tři
Češi. Nikdo nepromluvil, noční klid je zákon.
Noc byla špatná. Místa nahoře se nacházela na jedné
dlouhé palandě, kde se tísnilo mnohem víc lidí než
je zdrávo. Leželi jsme naskládaní na boku a kdyby se
někdo chtěl otočit, museli by všichni. Já jsem pro
velkou únavu oka nezamhouřil, bál jsem se pohnout a v
dusnu jsem trpěl jako kůň. Občasné poryvy větru
zmítaly chatou a připomínaly člověku, že se
nachází v nadmořské výšce 3850 m. Nemohl jsem se
dočkat 2 hodiny, kdy celá chata vstává. Ráno se
ukázalo, že přátelé, kteří leželi každý na
jiné palandě, prožili noc stejně.
Vytoužený budíček vyhnal všechny nocležníky
ukázněně z postele. V těchto výškách je zvykem
vyrážet na túru při baterce, aby i slabší turisté
dosáhli vrcholu před polednem, kdy je dobrá
viditelnost. My jsme neměli ani baterku ani objednanou
snídani, a proto jsme tolik nepospíchali. Jirka ani
nebyl schopen vstát. Šli jsme se s Milanem podívat ven
a zjistili, že je tam mlha a zuří vánice.
S ulehčením jsme rozhodli, že se vrátíme do postele
a ráno se uvidí. Když se počasí nezlepší,
sestoupíme opatrně dolů. Svět se proto nezboří.
Před devátou hodinou už mezi mraky vysvítala modrá
obloha a tu a tam některý alpský vrchol. Zaplatili
jsme nocleh a jako poslední vyrazili přeci jen vzhůru.
Byli jsme odpočatí a zvědaví.
Všichni kolem nás měli perfektní výstroj a výzbroj
– cepíny, mačky, lana, přilby, ledovcové brýle,
smyčky, karabiny, kladiva atd., a to ještě nechtějte,
abych popisoval oblečení. Většina z návštěvníků
dodržovala doporučovanou zásadu – před výstupem
jeden týden aklimatizace. My jsme měli cepíny, ty byly
opravdu nutné, a dvoje mačky. Já jsem byl asi na Mont
Blancu jediný, komu stoupací železa chyběla. Lano
bylo v batohu a na oči jsme měli připravené buď
opalovací brýle nebo brýle svářečské. O čase na
aklimatizaci se nám mohlo jen zdát.
Na vrchol nám zbývalo téměř 1000 m po ledovci. Cesta
vedla širokou vyšlapanou stopou ve sněhu, místy po
ostrém hřebeni, ale obtížnost nebyla velká. Před
námi šlo celé procesí, stále jsme docházeli
skupinky opozdilců. V mlze jsme toho moc neviděli, a
tak jsme u jedné tyče na plochém vrcholu podlehli
dojmu, že jsme děsně dobří a už jsme na Mont
Blancu. Opak byl pravdou, šlo se dál. V plechové
boudě Vallot (4362 m) jsme pojedli a navlékli na sebe,
co se dalo, protože tam byl mráz kolem -20°. Mraky se
už zcela rozestoupily a před námi se otevřela další
cesta, i když na samotný vrchol dlouho nebylo vidět.
Zvolna jsme stoupali, krok za krokem, s častými
přestávkami, z minulého dne jsme o kyslíku něco
věděli. V závěru už šel zase každý sám.
Ve slabé chvilce jsem ocenil nepostradatelnost cepínu.
Vybočil jsem z frekventované cesty, na svahu hory
zabodl cepín, zavěsil se na něj a vykonal potřebu.
Mont Blanc mám označkovaný.
Po čtyřech a půl hodinách jsme konečně dosáhli
vrcholu. Očekávali jsme výraznější označení hrotu
Evropy – nějaký sloup, triangl, také vrcholovou
knihu, ale nic takového tam nebylo. Zato však krásný
výhled, mlhu v údolí ohraničovala ostrá inverzní
čára a proti nám jasně svítily hřebeny Alp. Od
ostré špičky Aigle de Midi s lanovkou ze Chamonix
přes mohutné pásmo švýcarské Monte Rosy až po
stranu italskou. Zařadili jsme se mezi poslední
návštěvníky, vztyčili československou vlajku,
kterou Jirka k překvapení zbývajících členů
výpravy odněkud vytáhl, potřásli si rukama a
udělali potřebnou dokumentaci. Později se ukázalo,
že zbytečně. Ultrafialové paprsky učinily své,
poslední trochu použitelné snímky byly z té
plechové boudy.
Na vrcholu jsme relaxovali asi hodinu, už jsme zůstali
sami a čekal nás dlouhý sestup. Šli jsme stejnou
cestou. Minuli jsme Refuge de Gouter, slezli obtížnou
skalní stěnu na okraj ledovce a potom sestoupili a
částečně sjeli sněhovými poli k chatě na konečné
zubačky. Poslední úsek byl pro mne utrpením. Fotbalem
zničená kolena se odmítala ohýbat, kluci šli
kilometr přede mnou a volali, že odjíždí poslední
lanovka. Počkala na mne. Když jsme se dostali
šťastně k autu, měli jsme toho všichni dost.
Na malém odpočívadle jsme se osvěžili a dvě hodiny
se vzpamatovávali. Teprve pak jsme vyrazili dál,
abychom co nejdříve našli nějaký kempink nebo
vhodné místo ke spaní. Na horských silnicích jsme
nic takového nenašli, anebo ano, ale s cedulí PRIVATE.
Nakonec jsme ujeli celých 120 km a v hodně pozdních
hodinách se utábořili někde u Grenoblu. Probuzení
uprostřed stáda krav nebylo příjemné a stejně to
bylo na soukromém pozemku.
Neměli jsme žádný velký pocit vítězství. Mont
Blanc byl pro nás několik dní symbolem utrpení. Brzy
se loupaly prudce opálené nosy a čela, bolely nohy,
svalovou horečku prozrazovaly opary na rtech. Radost z
úspěchu překryly další zážitky z cesty.
Francií,
Španělskem
Avignon – rybářské osady
v noci – naše škodovka – pod Gibraltar
Stovky a stovky kilometrů oživily všelijaké zážitky
a překvapení.
Z Avignonu jsme byli u vytržení, je to historie
žijící v přítomnosti. Obrovský papežský palác s
dómem, věže, chrámy, hradby, galerie, zahrada
s vyhlídkou nejen do kraje, ale i na ten slavný
nedostavěný most. V největším horku se ve stínu
paláce stejně jako dole ve městě a v tržnici
povalovali hippies. Viděli jsme baletní soubor a
slyšeli různé hudebníky, v prostředku ulice zpívaly
dvě dívky ve stylu Edith Piaf, na schodech paláce
hráli dva bosí otrhaní chlapci na flétny a noty
zatěžovali sandálem. Tisíce turistů přečkaly
polední žár ve stínu a když město navečer ožilo,
my jsme zase jeli dál.
První vykoupání ve Středozemním moři blízko
městečka Séte bylo osvěžující, ale nezajímavé. V
Perpignanu došlo k chybě v navigaci a tak jsme
španělskou hranici přejížděli na odlehlém horském
přechodu Port Bou. Byla hluboká noc, ale rybářské a
námořnické osady na obou stranách hranice, kterými
nás vedly ostré pobřežní serpentiny, hýřily
bujarým veselím a zvaly nás do svých krčem mezi
zpité námořníky. Celníci na nás hleděli udiveně,
asi exotickou značku CS ještě neviděli.
Ježkova píseň Španělskou zemi já mám rád mi
zněla v uších, když jsme projížděli Barcelonou.
Světový přístav, slavný fotbalový klub, ohromné
město s krásnou architekturou. To, že jsme
nezastavili, dnes považuji za zabedněnost a ignoranci,
ale tehdy nás poháněly vidiny vyšších cílů.
Kilometry přibývaly. V řízení jsme se střídali,
jeden vždy řídil, druhý navigoval a třetí vzadu
pospával a odpočíval. Často jsme jeli dlouho do noci,
abychom pak krátce přespali někde v příkopu. Jednou
se mi podařilo v noci při neopatrném couvání vylomit
dveře auta z pantu. To byla pro Milana rána! Jeho
Škoda 110 byla naším domovem po celých 25 dní. A
Milan ji neustále oprašoval, čistil skla a světla,
hustil pneumatiky, přerovnával věci a nadával na ten
„knedlík“ na střeše, který „zvyšuje spotřebu
až o třetinu“. Na volnou zadní sedačku si ale nedal
sáhnout, protože tam musí mít jeden pohodlí. Ve
městech byl nervózní a kouřil a bál se, že do nás
každou chvíli někdo vrazí, a ono to taky často bylo
na pováženou. Také nám dvěma lajdákům vyčítal,
že vstupujeme do jeho vozu špinaví, vnášíme tam
písek, vypouštíme z kanystru vodu na podlahu a vůbec
mu děláme všechno naschvál. Tímto způsobem se mu
podařilo udržet automobil v pořádku a čistotě a
dobrém provozním stavu. A my jsme to auto také měli
rádi. Bylo naším útočištěm po celou dobu a
přestože si s námi občas zalaškovalo, nikdy nás
nezklamalo.
Dveře jsme trochu srovnali a i když vzhled vozidla
utrpěl, jelo se dál.
Malagou jsme projeli v noci. Ozářená neony kaváren,
barů, kasin, tančíren a nočních klubů v nás
zanechala příznivý dojem. Zato 100 km úsek silnice
v rekonstrukci, kde asfalt s neočekávanými výmoly
střídaly povrchy podobné tvrdé oranici, lze nazvat
cestou hrůzy.
Pohled na členité pobřeží jižního Španělska
ukončené mohutnou gibraltarskou skálou ozářenou
východním sluncem a v pozadí temně se rýsující
pahorky severní Afriky patřil k největším
zážitkům cesty. Čekal nás černý kontinent.
Krásy a
nástrahy Maroka
zážitky z trajektu – borový háj –
vízový problém – Rabat – noví přátelé
Gibraltar je výsostné území Velké Británie a tam
jsme neměli víza. Trajekt do Maroka je vypravován z
Algecirasu. Stačí se domluvit, koupit jízdenky,
vyčkat čas odjezdu a nalodit se. S tou domluvou to je
ale slabší. Španělé jinou než vlastní řeč
neuznávají a když už některý „umí“ anglicky,
tak počítá: one, two, three, quatro. Ale nenechali
jsme se odradit a když jsme propočítali finanční
možnosti, byli jsme připraveni.
Ohromná loď Bahia de Malaga pojme do podpalubí více
než sto aut. Nahoře má několik klimatizovaných
sálů s barem a množství záchranných člunů
dřevěných i gumových nafukovacích. Když jsme se
dost vynadívali na britskou pevnost Gibraltar i na
blížící se břehy Afriky, ukryli jsme se před
sluncem a větrem a symbolicky vypili Coca-Colu. Za
půldruhé hodiny jsme stanuli na půdě Afriky, i když
zatím jen na španělském území města Ceuta. Od
samotného Maroka nás dělila hranice a před ní
dlouhá řada aut.
Co nás čeká v této neznámé a podivuhodné zemi?
Když jsem narychlo studoval základy francouzštiny,
kamarádi mi radili: Hlavně se nauč „Pomoc, honí mě
domorodci!“ Měli jsme samozřejmě i serioznější
informace, ale trochu nedůvěry a snad i strachu v nás
přeci bylo. Hned v prvním větším městě Tetuanu
jsme poznali, co můžeme v arabské Africe očekávat.
Mladík na mopedu se vnucoval k hlídání auta i k
jiným službám, žádal cigaretu a padlo i slovo
hašiš. Když z něj vylezlo, že banka je už
zavřená, vymanili jsme se mu a jeli dál. Neměli jsme
marocké peníze, ale do Rabatu dojedeme na benzin z
kanystru a pak se uvidí.
Cesta byla lemována špalírem prodavačů dyní,
rajčat. keramiky, slepic a vajec. Do hlavního města
jsme dojeli ještě za světla a hned se sháněli po
bance. Lidé nám ochotně ukazovali cestu a zejména
strážníci pomohli. Peníze jsme vyměnili v hotelu,
doplnili nádrž a hledali místo k noclehu. Krásný
borový háj 12 km za městem nám posloužil dokonale.
Je dosti rozlehlý, suchá tráva a vrstva jehličí
překrývají jemný prach, stromy poskytují ve dne
potřebný stín, dá se mezi nimi pojíždět autem a
navíc je odtud blízko na pláž. Vraceli jsme se tam po
několik dní a říkali „Jedeme domů“. Spali jsme
na zemi vedle auta přikrytí jen prostěradlem,
poslouchali cikády a šumění oceánu a bylo nám
dobře.
Měli jsme jeden problém. Španělské velvyslanectví v
Praze nám vydalo – nevím proč – jen jedno
tranzitní vízum. Proto naším prvním úkolem bylo
sehnat v Rabatu zpáteční španělská víza. Hned po
víkendu jsme spěchali na příslušný úřad, kde nám
řekli, že naše víza musí schválit v Madridu a že
na kurýra budeme čekat nejméně deset dní. Jiní
čeští horolezci na ně prý čekali až do vánoc.
Konzul na českém velvyslanectví nás přijal srdečně
a mateřština z jeho úst zněla jako rajská hudba,
ale pomoci nám nemohl, jen nám prodloužil výjezdní
doložku na 30 dní. Nezbylo než nechat se na počkání
vyfotografovat, vyplnit žádosti a čekat.
Rabat-Salé je hlavní město Maroka ležící na
pobřeží Atlantiku při ústí řeky Bú Regreg. Má
dvě části – vlastní Rabat a za zmíněnou řekou
starší část Salé. V Rabatu sídlí všechny
důležité úřady včetně královského dvora, i když
co do velikosti a hospodářského významu je Rabat až
na třetím místě za Casablankou a Marakéšem. Město
se rozkládá uvnitř i vně starých hradeb a stará
bílá architektura se v něm mísí s moderní barevnou
výstavbou. Dominantou města je Hasanova mešita, která
nebyla nikdy dostavěna, a v ní Hasanova věž. Zaujaly
nás i další mešity, chrámy, hradby, královský
palác, pevnost Kazda Udája, úzké uličky i honosné
vily. Vše je obklopeno zelení palem a květy
rozkvetlých keřů. Chtěli jsme vidět i chudé
čtvrti. Slyšeli jsme o „bidonvilech“ – obydlích
z plechovek a prken, která obklopují všechna velká
města tohoto světa a jsou středisky bídy a zločinu.
V Rabatu ještě něco zůstalo skryto za vysokou zdí,
ale většina bidonvilů je srovnána se zemí a na
volných prostranstvích roste nová výstavba.
Večer jsme se konečně vykoupali v Atlantském oceánu.
Voda ochlazovaná západním větrem a kanárským
proudem byla špinavá a studená, a proto jsme se rychle
vrátili do našeho háje a uložili ke spánku.
Ze spaní jsme během cesty nedělali problém.
Většinou jsme postavili jen stříšku stanu a vyspali
se ve spacích pytlích na lehátkách. Tentokrát mě
ale probudily hlasy čtyř mladíků, kteří se
dohadovali, co jsme asi zač. Když jsem se pohnul,
vzbudili mě, přátelsky se rozsadili kolem a začali
konverzovat. Za chvíli vylezli i Jirka s Milanem.
Chlapci přinesli chléb, sardinky a limonádu a při
svíčce nás pohostili. Jeden z nich – Hasan –
mluvil francouzsky dobře a trpělivě, a tak jsme se
dozvěděli, že se vracejí z večerního sportování
při umělém osvětlení. Pozvali nás na příští
večer a s tím jsme se rozloučili.
Byl to nevšední zážitek. Na basketbalovém hřišti
probíhal velký turnaj o pohár a na házenkářském se
mohl každý vyřádit podle své chuti. Mezi hráči se
proháněli malí kluci na prkénku, dívky hrály s
velkými pálkami tenis a opodál starší generace
hrála hru s těžkými koulemi. Jirka a já jsme si
také zahráli – chvíli fotbal a chvíli házenou –
a snad jsme československé barvy nehájili špatně. Na
závěr jsme shlédli finálové utkání v košíkové.
Nevím, kdo s kým hrál, ale zápas měl velmi slušnou
úroveň, přihlíželo mu aspoň 200 diváků všech
generací a pro městečko Temara to byla velká
událost.
Večer skončil až po půlnoci a naši noví přátelé
(bez Hasana, ten byl nemocný) nás doprovodili do
našeho lesa, popili s námi čaj a ještě dlouho
hovořili. Dozvěděli jsme se, že Mustafa pracuje v
Rabatu v továrně na kancelářské stroje, Jileli je
matematik pracující na displejích kalkulátorů a
Hasan II. (Hasan se tam zřejmě jmenuje každý druhý
včetně krále) pracuje také v továrně. Všichni jsou
sportovci, kteří odsuzují kouření a pití alkoholu.
Jileli je aktivní fotbalista a běhá dvakrát týdně
15 km. Věnovali jsme chlapcům odznaky a navázali
v arabském světě první přátelství.
K Atlasu
doprava a mopedy – rozpálenou krajinou –
tržnice v Marakéši – výstup na Jebel Tubkal
Nejznámějším městem Maroka je Casablanca. K
prohlídce města jsme se nedostali, tržnice se
nelišila od jiných měst, ale šokoval nás dopravní
ruch. V několika nepřehledných proudech se řítí
vozidla všeho druhu od jedné křižovatky k druhé, z
bočních ulic vyjíždějí další a všichni řidiči
neustále troubí. Mezi automobily jedou koňské povozy,
kola a hlavně mopedy. Moped je asi symbolem dnešního
Maroka. Vpád techniky do feudální země se projevuje
nejvíce v silničním provozu a to v masovém
používání mopedů. Mladí Marokánci na nich
předvádějí husarské kousky, proplétají se
šikovně a riskantně mezi automobily, často i
v protisměru. Většinou na mopedu sedí dvě osoby,
ale nejednou jsme na jednom stroji viděli i celou
rodinu. Otec na sedačce, matka na nosiči, starší
dítě na předním kole a malé dítě uvázané
v šátku matce na zádech. Bohužel jsme viděli i dvě
havarie zaviněné právě řidiči mopedů.
Když jsme vyjeli z Casablanky, krajina se jakoby
mávnutím proutku změnila. Žádné vysoké stromy nebo
sady, žádné vesnice. Jen sem tam zvláštní chudé
stavení s krámkem a benzinovou pumpou, hlouček lidí,
vždy čerstvě zabité skopové, někde zrovna kozu nebo
ovci zabíjeli, kolem plno much. Lidé se tu zřejmě
živí pastevectvím a kupodivu ne rybolovem. Mořské
pobřeží bylo prázdné a pusté.
Nevraživé pohledy domorodců se nám nelíbily.
Uvítali jsme ukazatel s nápisem Camping a konečně se
jednou za celou cestu vyspali za řádný poplatek.
Kempink stál na pláži, ale naše nejjižnější
koupání v oceánu bylo také nejstudenější. Raději
jsme pokračovali v cestě. Zdálky jsme obdivovali
oslnivě bílé mešity, hradby a paláce města
Muhammadia. Cesta se stočila se do vnitrozemí a na nás
dýchla Sahara. V autě úmorné vedro, ale vystrčit
ruku z okénka bylo jako vstrčit ji do pece. V
poledním žáru jsme Škodovku dokonale otestovali. Byla
odolnější než my. Venku se ovce tulily do houfů, aby
se svými těly ochladily. Několikrát jsme pozorovali
zvláštní přírodní úkaz – větrný vír. V
rozpálených polích se náhle zvedne obrovský sloup
červeného prachu, který rotuje a posouvá se z místa
na místo. Zavíráme okénko a cítíme slabý náraz.
Už víme, jak vypadá pohádkový džin z tisíce a
jedné noci. A domýšlíme si, jak asi působí žhavý
vítr shirokko, který po několik dní věje jemný
prach ze Sahary a před nímž všechno živé utíká a
nemá kam a život se zastavuje.
Druhé největší město země Marakéš se probouzelo k
večernímu životu. Začínal trh a všude bylo plno
lidí. Jen jsme zaparkovali v centru, přihnal se k nám
mladík, že bude hlídat auto. Jiný se nás chytil, že
bude náš průvodce. Anglicky jsme se domluvili,
představil se jako Mustafa a už se nás nepustil.
Vysvětlil jsem mu, že jen projíždíme, potřebujeme v
bance vyměnit peníze, sehnat chléb a mapu Vysokého
Atlasu a spěcháme dál. Řekl, že banka je zavřená,
ale že to nevadí. A táhl nás přes tržiště
úzkými uličkami k určitému cíli, kde, jak jsem se
domníval, dostaneme tu mapu. Vtom jsme se ocitli v
umělecké dílně Fabrique de l ´Art. Rozlehlý krám
přeplněný uměleckými předměty, ze kterých zrak
přecházel. Třpytilo se tu zlaté a stříbrné
nádobí, šperky, svícny, originální kožené
zboží, na podlaze ručně tkané koberce. V rohu
místnosti ležel na koberečku stařec těšící se
velké úctě, zřejmě majitel podniku. Několik jeho
podřízených se na nás vrhlo a už to začalo.
Nevěděli jsme, jak vyjdeme s penězi a neměli jsme ani
šeky, které by nám dívka u pokladny vyměnila.
Prostě jsme byli rozhodnuti nic nekupovat. To ale bylo
vyloučeno. Snažil jsem se prodavači vysvětlit, jak
jsme na tom. Přesto stále rozbaloval další a další
věci. Když jsem na každou cifru, kterou udal,
prohlásil, že to je je moc, hned se ptal, kolik že by
nebylo moc. Milan to nevydržel a vybral si přívěsek,
který usmlouval ze 150 na 75 dirhamů. Nechal jsem se
také zviklat.
- Kolik to stojí ?
- 250.
- To je moc.
- A kolik by pro vás nebylo moc?
- 20.
- To nemyslíte vážně. Dejte 100.
- Dám 50.
- 80!
- Maximálně 60.
- Tak 65.
- All right.
Snad bude mít žena ze stříbrného náhrdelníku
radost. Tím jsme vyčerpali veškerou hotovost a Jirka
vypadl ze hry. Náš průvodce, který stál celou dobu
stranou, se nás opět ujal. Dovedl nás k hotelu, kde
jsme vyměnili peníze. Mohli jsme se vrátit na trh.
Podívaná stála za to. U řady stánků si můžete
vybrat jak upomínkové předměty, tak věci potřebné.
Boty, kalhoty, oblečení, tranzistoráky, magnetofony,
kazety, samozřejmě ovoce a zeleninu, plno jídla –
grilované maso, různé přílohy, pečivo, ryby a pod.
(Jen tu mapu jsme neviděli.) Atrakcí jsou prodavači
vody -v červeném kroji, ověšeni spoustou
cinkrlátek, kteří na sebe neustále upozorňují a za
dirham vám z kozího měchu natočí trochu vody. Ale
za dirham vám také u stánku vymačkají džus přímo
z pomerančů. Vedle prodejních stánků jsou tu
produkce s jedovatými hady, mladí akrobaté, boxeři,
orientální hudebníci a pod. Vše je provázeno
velikým rámusem, který neustává ani když se po trhu
lidé rozcházejí a rozjíždějí domů. Auta, koně,
mopedy a cyklisté, vše troubí, zvoní a povykuje.
Vesnice Assni bude východiskem naší túry ve Vysokém
Atlasu. Doporučený hotel Tubkal je ale zavřený. Za
tuto informaci jsem uzavřel další obchod s potulným
berberským obchodníkem. Stříbrný přívěsek,
v Casablance viděný za 500 dirhamů, jsem koupil za
30, když jsem přidal pár cetek z domova. V Assni nám
vnucovali taxi, ale my vyjeli po prašné silnici do
další vesnice Imlil ve výšce 1700 m vlastním vozem.
Tato obec je na turisty zvyklá a připravená. Děda na
parkovišti nám vysvětlil, že bude střežit auto
bdělým okem a vezme si za to 10 dirhamů. Místní
obchodník je znalec, který nám poskytl mnoho dobrých
rad ohledně trasy a vybavení na túru. Dozvěděli jsme
se, že sem jezdí Němci, ale také Češi, Jugoslávci,
Rumuni a další. V jeho krámku jsme konečně sehnali i
tu mapu, podrobnou a přesnou.
Plno lidí nám přátelsky asistovalo při balení
krosen. Také všude po cestě nás vesničané zdravili,
podávali ruku, nabízeli koníky a muly k vyvezení
nákladu. Nechtěli pochopit, proč si těžké batohy
mermomocí musíme nést sami.
Atlas je Titan, který drží na svých ramenou nebeskou
klenbu. Atlas je nejvyšší pohoří v severní Africe,
v celé Africe je vyšší jen Kilimandžáro. Je
Střední Atlas, Vysoký Atlas a Antiatlas. Dále na jih
už je jen Sahara. Nás zajímal Vysoký (Haut) Atlas a
jeho nejvyšší hora Jebel Tubkal, která se vypíná do
úctyhodné výšky 4167 m. Jaký bude výstup, jakou má
obtížnost, kolik je nahoře sněhu a ledu, kolik vody,
jaká je tam teplota ve dne a jaká v noci, co je odtud
vidět, když je vidět? Kolik nových zážitků nám
přinese výstup – a podaří se vůbec? Mnoho otázek,
ale odpověď na ně přinese jen vlastní pokus.
Na Tubkal se vystupuje ve dvou dnech. První etapa vede
20 km dlouhým údolím potoka a stoupá rovnoměrně a
vytrvale až k chatě Neltar ve výšce 3020 m. Cesta je
schůdná i pro koně a lemují ji zvláštní hliněná
obydlí nalepená na skály v terasovitých útvarech.
Přes den vypadají opuštěná, ale večer ožijí.
Kolem se všude pasou ovce a maličké kozy.
Cesta v denním žáru a v prachu ubíhala pomalu,
šetřili jsme síly a často odpočívali ve stínu
velikých balvanů. Na kamenitou louku s drobnou trávou
jsme dorazili, až když se slunce skrylo za vysoké
vrcholy hor. Stálo tam již několik německých,
španělských a marockých stanů a kolem se pásli
koně a muly, které vynesli náklad. S nikým jsme se
nebavili, zaplatili poplatek za místo na stan a ulehli.
Noc byla dlouhá a těžká, převalovali jsme se ze
strany na stranu a nemohli se dočkat rána.
S prvním úsvitem jsme se vyhrabali ze stanu, něco
snědli a s jedním batohem vyrazili vzhůru. Čekal nás
strmý výstup nepříjemným suťoviskem. Hory Tubkalu a
asi celého Atlasu jsou drolivé a horolezecky
nezajímavé. Až poslední úsek cesty vedoucí po
hřebeni nás uspokojil. Konečně se objevil vrchol s
malým stožárem a španělskou vlajkou, pod níž
odpočívala skupina mladých Španělů. Když jsme i
my, jeden po druhém, vylezli nahoru, zavěsili jsme
prapor a nastalo fotografování s baskickými přáteli
a po jejich odchodu odpočinek a opalování. I v této
výšce bylo teplo a po sněhu ani památky. Rozhlíželi
jsme se po okolních vrcholech a hádali, jak daleko je
Sahara, která byla skrytá za vzdáleným reliéfem
Antiatlasu.
Pak už jsme spěchali ke stanu, pojedli, sbalili a
scházeli dolů. Domorodci nás zdravili a ptali se:
„Fatigé?“ (Unaveni?) a my jsme odpovídali, že jo a
byla to pravda. Výška nad 4000 m dá vždycky zabrat.
Už jsme měli zkušenost z Mont Blancu, tolik jsme
nelapali po dechu, Jebel Tubkal je taky o něco nižší,
ale nohy musely odvést slušnou práci. I tady mi sestup
připadal nekonečný a k autu jsme dorazili pozdě
večer. Věci jsme naházeli dovnitř a odjeli najít
místo na nocleh. Byli jsme neskonale špinaví, zpocení
a unavení. Lehli jsme do červeného prachu u silnice a
tvrdě usnuli.
Čekání na
víza
Casablanka – chvála Vitany – na pláži –
o Maroku – krádež – fantézia – v ZOO –
konečně víza
Nemohli jsme trefit do centra Marakéše. Bloudili jsme v
okrajových čtvrtích, krokem projížděli nejužšími
uličkami, náhle jsme se ocitli na městském smetišti.
Z chudé periferie jsme utíkali pryč. Konečně jsme se
dostali do známých míst a na poště dostali pár
pohledů. A zase se mě chytil anglicky mluvící student
a chtěl nám dělat průvodce. Říkal, že ten trh,
který jsme viděli, je jen pro turisty, on že nás
dovede na pravý berberský trh a tam teprve něco
uvidíme. Nakonec se nechal jen vyfotografovat, já si
napsal jeho adresu a jeli jsme dál.
Tentokrát přímá cesta do Casablanky vedla zvlněnou
úrodnou krajinou mezi horami a skalami a my jsme marně
vyhlíželi proslulé sady pomerančů a mandarinek. Jen
kaktusy lemovaly silnici a jejich sladké plody nabízeli
chlapci podél cesty i všude na tržnicích.
Ibn ar Rbía je největší marocká řeka, který
sbírá potoky Středního Atlasu a má po celý rok dost
vody. V ní jsme se vykoupali, smyli tlustou vrstvu
prachu, umyli si hlavy a zase si připadali jako lidé.
Casablanca – pro Marokánce zjednodušeně Kaza – je
daleko největší město země, jehož přístavem
procházejí tři čtvrtiny veškerého zahraničního
obchodu. Právě na přístav jsme proto byli zvědavi a
spěchali k němu. Civilistům bez propustky je ale
vstup zakázán a my jsme viděli jen několik kilometrů
dlouhou ohradu a za ní rozbouřený oceán tříštící
se v příboji na pobřežních skalách. Žádné doky,
žádná mola, žádné jeřáby, jen obrovské
zaoceánské lodi v úctyhodné vzdálenosti na širém
moři.
V ulicích města jsme zase nalezli známé krámky a
všechno to turistické zboží, ale nikdo nás tady
netahal za ruku ani nám nic nevnucoval. V klidu a bez
smlouvání jsme koupili pár suvenýrů a spěchali
dál. Večer už jsme zase byli na svém místě v lese u
Rabatu. Uvařili jsme slavnostní večeři na oslavu
úspěšné výpravy a také na rozloučenou s Marokem,
vždyť už snad pojedeme domů.
U vaření bych se rád zastavil. Co jsme vlastně jedli,
neodbývali jsme se studenými jídly, dokázali jsme se
o sebe postarat? To byly časté otázky po návratu
domů. Ale vrchní šéfkuchař Jirka měl vždycky
teplé jídlo, a my jsme mu občas s vařením
pomáhali. Dvakrát denně byla polévka, většinou s
nakrájenou spišskou klobásou (to je Milanova
specialita). Následovala konzerva – měli jsme v nich
velký výběr – s brambory nebo chlebem a ochucená
cibulkou a kořením. Často byl ještě pudink nebo
jiná dobrota. Zvládli jsme i lívanečky v prášku,
smažený lančmít nebo vločkovou kaši. Pili jsme
hlavně čaj, po večeři kávu nebo Vitakávu.
Nepřevařenou vodu do šuměnek jsme chemicky čistili.
Báli jsme se nedostatku vody, a proto jsme pořád
doplňovali kanystry na 15 litrů. Ale nebylo tak zle,
voda byla k dispozici u každé benzinové pumpy.
Spotřeba vody byla zpočátku – ještě v Evropě –
vysoká. V Maroku však došlo k zajímavé změně.
Naše těla si zvykla na horko a pili jsme již daleko
méně. Vařili jsme na plynu, v závěru na benzinovém
vařiči. Ten jsem si obsluhoval sám, protože
vyžadoval zvláštní péči. Bylo nutno ho nejdříve
nahřívat a potom chladit a nedal se zastavit a zase
spustit. Proto se muselo na jednu náplň spojitě
uvařit všechno od polévky přes hlavní jídlo, čaj a
kávu až po vodu na nádobí. Když už hořel, tak to
byl hukot.
Rád bych na tomto místě poděkoval tehdy národnímu
podniku Vitana Byšice za to, že jsme při jeho
výrobcích vydrželi celou cestu a vcelku nám chutnalo.
A jestli jsme trochu zhubli, tak to nebylo jeho vinou.
Šest dní jsme se na španělském velvyslanectví
ptali, jestli už dorazil zvláštní kurýr z Madridu s
našimi vízy. Čas čekání a nejistoty jsme si
krátili všelijak. Zažili jsme několik příhod a
překvapení.
Koupání v moři bylo příjemné. Oceán se tloukl o
přírodní molo z obrovských balvanů a do zátoky
naší pláže zasahovaly jen malé vlny. Viděli jsme
příliv a odliv, zažili moře klidné i větrné,
čisté i špinavé. Na skalách za pláží bylo na co
koukat. Mnohametrové vlny narážely s velký rachotem
na solí rozleptané útesy a do běla zpěněné a
zkrocené odtékaly vstříc novým vlnám. Mysleli jsme
na strašnou a nespoutanou energii oceánů a na sílu a
odvahu člověka, který se dokázal postavit živlům.
Ale také na beznaději jedince, který se dostane do
jejich spárů.
Raději se vraťme na pláž. Osazenstvo tvořili
většinou chudí Marokánci. Přijížděli naloženi v
autech, ze starého Renaulta jich vylezlo třeba
dvanáct, svlékli se ze svých dželábijí a i ti
nejčernější se opalovali a mazali krémy jako my.
Rodinka se usadila pod slunečníkem, staré ženy
oblečené, mladé se staraly o děti, muži se rozvalili
a spali. Chlapci a děvčata hráli karty nebo všelijak
sportovali. Ostrůvky Evropanů, hlavně Francouzů,
zůstaly izolovány. V restauraci měli výběr jídel,
ale pití jen nealkoholické. Marokánci ctí islám a
nepijí alkohol.
Ptali jsme se, jaké je dnešní Maroko a jací jsou jeho
obyvatelé. Pomůže nám hrst postřehů a zážitků z
tak krátkého pobytu odpovědět na tyto otázky?
Konstituční monarchie v čele se vzdělaným králem
Hasanem II. je nezávislým státem od roku 1956 a tuto
nezávislost všude demonstruje. Na všech důležitých
budovách stále visí červená státní vlajka se
zelenou pěticípou hvězdou, často sluncem vyšisovaná
skoro do běla. Všude visí portrét státníka, všude
potkáte důležité, ale ochotné strážce pořádku,
kteří se pohybují většinou ve dvojicích. Úřední
řečí je arabština, nápisy jsou arabské a místy
ještě zdvojené francouzské. Země je hospodářsky
pod francouzským vlivem. V husté dopravě se to
projevuje francouzskými automobily, které jsou často
velmi ojeté. Děti se ve škole učí arabsky a
francouzsky, na středních školách volí třetí jazyk
mezi angličtinou a španělštinou. Všichni obyvatelé
jsou věřící a jediným náboženstvím je islám. Z
uličních reproduktorů nebo přijímačů zní
orientální hudba, ale mladí si pobrukují
nejnovější americké šlágry a diví se, že je
neznáte též.
Země se živí hlavně zemědělstvím a pastevectvím,
ve městech se pomalu rozvíjí i průmysl. K rozvoji
zemědělství má Maroko na africké poměry dost vody
z hor, v suchých oblastech se budují rozsáhlé
zavlažovací systémy. Půda je velmi úrodná, dobrý
farmář je schopen sklidit pšenici i třikrát za rok.
Velké sady citrusových stromů jsou skryty za drátem a
živým plotem z tújí nebo z kaktusů agave a vždy je
někdo hlídá. Z průmyslu se rozvíjí
potravinářský, textilní a kožedělný, avšak u
obyvatelstva stále převládá drobná řemeslná a
umělecká výroba. Všude na tržnicích nebo u silnice
vám nabízejí kožené zboží, textil, hliněné
výrobky, šperky a pod.
A obyvatelé Maroka? Původní skupiny Arabů a Berberů
jsou promíšeny a není mezi nimi antagonismus. Arabové
žijí spíše na severu, Berbeři v jižní části
země. Arabové nosí dlouhé hábity – dželábije,
ženy mají roušky přes ústa, ale mladí lidé už
tradice opouštějí a nosí evropské oblečení, dívky
docela moderní. Neexistují zde krátké kalhoty,
Marokánci si potrpí na teplé a tmavé obleky a
v největším vedru u vody si libují v huňatém
kulichu. Někteří lezou v čepici i do vody.
Lidé jsou velmi družní a přátelští. Cizince
slušně zdraví („Bon jour!“ nebo „Sali!“),
podávají ruku, mávají. Také pozvou na skleničku
vody nebo ochutnat jídlo ze společné mísy. Jednou
nás pozvala rodina trhovců do stanu, kde seděli na
zemi zvlášť muži a zvlášť ženy u veliké mísy s
jídlem. Arabské národní jídlo kuskus tvoří
zvláštní těstovina se zeleninou a kousky skopového
masa. Jí se rukama, každý si nabere, uhněte kuličku,
přidá ovoce nebo maso a může kousat. Nabídli nám i
lžíci, ale nakonec jsme to zvládli po jejich způsobu.
Marokánská družnost není vždycky nezištná.
Kdekoliv ve městě zastavíte, vnutí se vám někdo,
že bude hlídat auto – samozřejmě za dirham.
Ochotně vás při parkování navádí a skutečně vám
to auto pohlídá. Vždy se vám nabídne někdo, že
vás městem provede. Často vás muži nebo ještě
spíš malí chlapci požádají o cigaretu nebo aspoň o
zápalky. Všude vás obstoupí houf dětí a loudí
něco na památku („Quelque chose!“). Tu a tam
spatříte žebráka. Jestliže se však sami obrátíte
na někoho s žádostí o pomoc či informaci, velmi
ochotně vám odpoví.
Nevyhnuli jsme se ani nepříjemné zkušenosti. Vařili
jsme oběd v našem lese a přitom všemi dveřmi
větrali auto. Nedaleko odpočívali dva muži s mopedem.
Jeden z nich se přišel zeptat, kolik je hodin. Pak
odjeli, ale zřejmě ne daleko, protože za chvíli
zjistil Milan ztrátu kabely, kterou měl vystavenou na
zadním okně v autě. Kromě jiného přišel o
všechny exponované filmy, mapy všech států, které
jsme museli projet ještě jednou, brýle, adresář,
některé doklady a koupené suvenýry. Zloděj si moc
nepomohl, ale pro nás to byla nepříjemná komplikace.
Šli jsme se poradit na československé velvyslanectví,
kde máme hlásit ztrátu, ale moc nám nepomohli.
Podobné krádeže jsou tu běžné a když nejde o
velké peníze, nikdo se tím nezabývá. Milan to
chápal, ale my jsme se rozhodli něco podniknout.
Sepsali jsme francouzsky seznam ztracených věcí a šli
obcházet policejní stanice. Když jsme konečně našli
tu pravou, tak nás arogantní policajt téměř vynesl v
zubech, že si musíme přivést tlumočníka, že na mé
koktání nemá čas a není zvědavý. Do té doby jsem
si myslel, že se umím domluvit, ale tady to byl debakl.
Jezdecká slavnost fantézia v Temaře byla velkolepým
divadlem pro tisíce diváků. Mladí i staří jezdci na
koních tu demonstrovali svou zručnost, rychlost a
bohatství. Jezdci v bílém parádním oblečení v
turbanu a s puškou, koně ve stříbrném postroji s
koženým sedlem, bohatě vykládaném zlatem a
stříbrem. Na povel vždy jedna řada bojovníků
vyrazila k útoku, v plném trysku jezdci museli
vytáhnout pušku, pozdravit diváky a těsně před
řadou stanů zastavit a naráz vystřelit. V oblacích
prachu zněly salvy z pušek, po nichž se závodníci
rozjížděli ke stanům, aby okamžitě nastupovaly
další a další řady jezdců. Jejich stany byly velmi
okázalé a bohaté. Viděli jsme nádherné koberce,
svícny, zlaté a stříbrné nádobí, postele s nebesy
a čekající krásné ženy.
Kolem jezdeckého závodiště byla samozřejmě
tržnice. Velká nabídka zeleniny, pečiva, skopového
masa, ryb, různých oříšků a semínek,
upomínkových i užitkových předmětů, limonád.
Všude se dá smlouvat, i když ceny základních věcí
jsou vcelku pevné. Byly tu i všelijaké atrakce.
Motocyklová stěna smrti hned třikrát, asi dvě
divadla, boxerské zápasy, loterie morčat. Morče je
uvězněno pod kbelíkem a po vypuštění vběhne do
některé z očíslovaných přihrádek. Uhodli jste
číslo přihrádky – vyhráváte. Všude plno lidí,
veselí a hluku. Usedlý čtyřicátník ze severních
Čech má raději klid a spěchá ke svému autu, oáze
ticha a bezpečí.
Od všech prostorných tržnic se lišila obchodní
část městečka Salé. V uzoučkých uličkách nejsou
jen stánky, ale hlavně otevřené krámky. Tady
můžete nahlédnout do těsné dílničky ševce,
pekaře, tkalce či kovotepce a sledovat je při práci.
Jejich výroba je často až překvapivě primitivní –
a o to víc pak lahodí oku krása jejich výtvorů. V
uličkách je stále živo, tvrdé uspávající
sluneční paprsky sem neproniknou. Proto tu vedle
rozesmátých či hašteřících se mladých lidí
uvidíte i starce a ubožáky, kteří se někdy modlí a
jindy žebrají. V přítmí uliček nehledí oči
domorodců na cizince zrovna přátelsky, a tak jsme se
raději drželi stále pohromadě.
Městské pláže v Salé jsou na břehu řeky Bú Regreg
vzdáleny asi kilometr od ústí do moře. Řekli jsme si
nevadí, proč bychom se nevykoupali zase v řece? Bylo
pro nás překvapením, že voda v řece je slaná. Jak
to, že sůl postupuje proti proudu? A kde je tedy
rozhraní mezi sladkou a slanou vodou v řekách, a jak
moc je rozmazané? Souvisí to nějak s přílivem a
odlivem?
Už jsme v Africe deset dní a ještě jsme neviděli ani
krokodýla, ani zmiji písečnou, ani berberského lva a
dokonce ani šakala. Tak se na ně půjdeme podívat do
zoologické zahrady. ZOO v Temaře nás nezklamalo, až
na hady jsme tu našli všechno, co jsme hledali. Líbili
se nám pštrosi, orli, šelmy a nejvíc majestátní
nosorožci. A jinak to bylo v celém Maroku jediné
místo, kde jsme objevili záchodky.
Všechno má svůj konec a tak i naše čekání v Rabatu
bylo korunováno úspěchem. Úřednice na španělské
ambasádě už na nás vesele mávala, že naše
žádosti byly v Madridu vyřízeny. Příští den si
vyzvedneme pasy a můžeme odjet.
Pašujeme drogy
nevšední zážitek
V Maroku není snadné vyměnit peníze. Běžná
směnárna mění peníze, ale ne šeky. Šeky mění jen
Citibank, ale tam momentálně nemají pesos, jen
dirhamy. A dolarové šeky mění na dirhamy s velkou
ztrátou. Chtěli jsme tedy dolary v hotovosti, ale ty
zrovna nejsou, přijďte zítra. Když jsme přišli
zítra, úředník dolary zase neměl. Nechali jsme
zavolat šéfa a ten je slíbil za hodinu. Za hodinu
peníze byly, ale banka nás znovu překvapila, Za 160
dolarů v šecích nám dají jen 150 v hotovosti.
Dohadujeme se s šéfem hodnou chvíli. Vysvětluji mu,
jak moc peněz je pro nás 10 dolarů, a on zase mně,
že marocká banka od nás nakupuje šeky a prodává
peníze a tudíž to není jako v Evropě. Takže znovu
měním rozhodnutí a potřetí přepisuji tiskopisy na
výměnu, tentokrát na pesos. Byla to náročná
transakce a ke cti ředitele banky je třeba říci, že
s námi mluvil anglicky velmi shovívavě a že jsme se
rozešli v dobrém.
Konečně jsme vyrazili na sever k domovu. Poslední
dirhamy jsme utratili za benzin a pomerančovou
limonádu, za poslední suvenýry jsme loudili ovoce. Za
korále dvě dýně, za jiné víno. Lákaly nás ještě
fíky, zadarmo nám nabízeli plody opuncií, ale
spěchali jsme. A zlobilo nás auto. Jeli jsme
přískokem, v malých obrátkách motor netáhl, ve
velkých to bylo lepší, ale moc řval. Marně jsme se
snažili najít příčinu, těch 300 km do Ceuty jsme
přetrpěli.
Pohoří Ríf dosahuje výšky 2450 m a – měřeno od
úpatí, t.j. od hladiny moře – je tedy vyšší než
Vysoké Tatry. Jeho vrcholy působí mohutným dojmem a
bílá města vklíněná do jeho údolí jsou pěkná a
svěží. Před Tetuanem je velká přehradní nádrž s
elektrárnou. Samotný Tetuan je moderní velkoměsto,
která má již španělský ráz. Sever Maroka
prozrazuje historické sepětí s Andalusií.
Hranice jsme přejížděli pozdě večer, ale ještě
jsme stihli poslední trajekt přes gibraltarskou
úžinu. Naše známá loď Bahia de Malaga odrazila od
břehů již za tmy a my mohli sledovat nádherně
osvětlený přístav Ceuta a navždy se vzdalující
africký kontinent.
Ve 22 hodin jsme vyjížděli ze zádi lodi a netušili,
že nás čeká jeden z největších zážitků celé
cesty. Španělští celníci hledali drogy.
Cvičený pes prolezl všechna auta, pošlapal a
poslintal sedačky, očuchal co se dalo a většinou zase
znechuceně vyskočil. Ne tak v našem autě. U zadní
sedačky zavětřil a začal do ní zuřivě kousat.
Odvedli ho a nám vykázali místo na zevrubnou
prohlídku. Měli jsme z toho velkou legraci, protože
jsme záhy objevili příčinu psího nepokoje. Jirkovy
pohorky pod sedačkou skutečně nevoněly. Vyložili
jsme všechny věci z kufru i ze zahrádky a dlouho
čekali, co bude dál. Mezitím se kolem nás nenápadně
shromáždilo asi deset celníků, kteří dělali, že
si nás nevšímají. Pak přišel hašišový
specialista a začal s prohlídkou vozu. Proklepával
stěny, podlahy a strop, upouštěl vzduch z pneumatik a
čichal k němu, šťoural drátem do prahů a pořád mu
to nebylo dost a už to přestávala být legrace. Ptal
jsem se celníků, jestli některý mluví anglicky, že
bych nechal poslat pro psa a ukázal jim předmět jeho
zájmu. Ale oni se mnou nemluvili anglicky ani jinak.
Specialista určil za ohnisko podezření radiátor
topení, zřejmě něco takového ještě neviděl. Kdo
někdy rozebíral u škodovky radiátor topení, ví,
jaká je to práce bez vypuštění vody. Samotný
bakelitový kryt tvoří dvě půlky, které spojuje asi
15 miniaturních šroubků, z nichž všechny až na
jeden jdou šikovnýma rukama vyšroubovat. Odmítli jsme
mechanika a Jirka se pustil do práce sám. Šlo mu to
dobře, jen ten poslední šroubek skrytý pod hadicí
byl nepřístupný a uvolnit nešel. Po delší námaze
se Jirkovi povedlo rozlomil kryt na dvě části. Milan
jen zasmušile přihlížel a kouřil, ale já jsem
dostal hysterický záchvat. Mával jsem rozbitým krytem
celníkům před očima a řval teď už ryze česky a ne
zrovna slušně, co máme dělat a kdo nám to zaplatí.
Najednou jsme pozorovali, že už není na koho křičet.
Španělé se stejně nenápadně vytratili, jen ještě
jednou přivedli psa, který auto proletěl a ani se
nezastavil. Byli jsme sami na opuštěném parkovišti.
Jirka kryt něčím zalepil a znovu připevnil. Všechny
věci jsme jen tak naházeli dovnitř a vyjeli. Byly 2
hodiny po půlnoci.
Dlouho jsme se nezdržovali hledáním místa, ani
jídlem nebo dokonce mytím a zalehli pod prvním
stromem, kde bylo volno. Ráno jsme se probudili na
vypáleném smetišti, kde pobíhaly myši a vítr zvedal
popel do očí. Jirku dokonce něco pokousalo.
Španělskem,
Andorrou, Francií, Německem
potíže s karburátorem – Andorra – nocleh u
přátel – Vichy – nákup v Ulmu – domů
Úkolem číslo jedna bylo opravit auto. Někde v
dodávce paliva byla chyba, jízda poskokem byla čím
dál nepříjemnější. Karburátor putoval z ruky do
ruky, všechny kanálky a trysky se zdály být v
pořádku. Znovu a znovu jsme seřizovali předstih podle
návodu i podle sluchu, ale v malých obrátkách to
prostě nejelo. Konečně Jirka podle chytré knihy
závadu našel, zaslepil díru po chybějící trysce
volnoběhu, která nám předtím unikla, a autíčko
zase poslouchalo.
Nádherné pobřeží Costa del Sol se všemi plážemi,
hotely a kasiny jsme tentokrát projeli za plného
slunce. Chyběla nám ukradená mapa, a tak jsme další
směr vždy nastudovali na přehledné mapě u pumpy.
Hlídali jsme rychlost kvůli spotřebě, dálnici s
poplatkem jsme vynechali. Dlouhý úsek přes Murcii,
Alicante a Valencii jsme projeli v noci. V Tarragoně
jsme odbočili do Pyrenejí. Non-stop jízda vadila
nejvíc Jirkovi, ten už nevěděl, jak své dlouhé nohy
složit. Až dravá horská řeka Segre nás osvěžila,
umyli jsme se, oholili několikadenní strniště a
připravili se k návratu do civilizace.
Proti proudu další bystřiny Urgel silnice stoupá
výš a výš. Krásná přehradní nádrž připomíná
naše Lipno. Hranici jsme projeli bez zastavení.
Andorra je jedním z nejmenších států na světě.
Leží vysoko v horách a její obyvatelé se živí
chovem dobytka, pěstováním tabáku, obchodem a
turistikou. Mluví se tam španělsky a francouzsky,
platí se v pesos i ve francích a zboží je velmi
levné, protože nepodléhá obvyklým daním. My jsme ve
městě Santa Julia de Loria za poslední pesos nakoupili
něco k pití a pokračovali do hlavního města Andorra
la Vella. Už za franky jsme natankovali a v moderním
obchodě koupili pár drobností a láhev whisky.
Spěchali jsme dál do hor. Projeli jsme několik
horských středisek, která čekají hlavně na zimní
období. Serpentiny nás dovedly do průsmyku ve výši
1950 m. S pohledem na rogalisty plachtící do údolí
jsme se přiblížili k francouzské hranici. Už z
dálky jsme několikakilometrovou frontu automobilů
odhadli na nejméně dvouhodinové čekání.
Z přejezdu jsme měli obavy, neměli jsme andorské
vízum a ani nevěděli, jestli takové existuje.
Bůh stál opět při nás. Vše se vyjasnilo, když se
obloha zatáhla a začalo hustě pršet. Hranice se
otevřela a celá kolona se rozjela do Francie.
Dobrých 20 km jsme se spouštěli bez motoru údolím
řeky Ariege. Déšť zase brzy ustal, a tak jsme mohli
obdivovat krásu hor, vodopády přítoků i malebná
horská městečka. Minuli jsme několik elektráren
s Peltonovou turbínou, na niž voda padá širokým
potrubím z výšky několika set metrů. Na vzdáleném
kopci se šířil požár a kouř halil oblohu do
černého závoje. Projeli jsme historická města Ax le
Thermes, Tarascon sur Ariege a Foix. Dominující hrady
nad řekou byly se začínajícím večerem efektně
osvětlené.
Na nocleh jsme byli nezávazně ohlášeni u známých
mých známých v Lézat sur Léze. Ve 22 h ještě
nebylo pozdě, na monsieura Mauretta jsme se doptali.
Manželé Maurettovi nás přivítali srdečně a přes
pozdní hodinu dobře pohostili. Paní domu v rekordně
krátké době připravila večeři sestávající z
domácí paštiky, uzeného masa, smažené ryby,
bílého chleba, ovoce a kávy. Pán se staral o
červené víno a další nápoje. Ochutnali jsme
mastiku, koňak i českou slivovici, kterou si Maurettovi
nedávno předtím přivezli z návštěvy
československé spartakiády. V rozhovoru jsme líčili
zážitky z Mont Blancu i z Maroka a používali přitom
ruce, nohy i česko-francouzský slovník. Milanova
tvář se po dlouhé době rozjasnila. Nechtěli jsme
hostitele dlouho zdržovat, ale tvrdili, že si jako
drobní zemědělci určují budíček sami. Posléze
jsme přeci jen šli spát. Výborná paní Maurettová
odmítla naše spací pytle a ustlala nám v lidských
postelích. Už tři týdny jsme spali na zemi, jedli
konzervy a povídali si jen mezi sebou. Proto nám bylo
posezení u přátel tak milé a všichni jsme zatoužili
po teplu domova.
Ještě domácí snídaně, rozloučení s novými
přáteli – každý z nás dostal darem láhev
kvalitního vína – a po opravě karburátoru
v servisu vyrážíme dál.
Velkoměsto Toulouse nás zklamalo, příliš dlouho jsme
projížděli dopravní zácpou v ulicích mezi
vysokými činžáky. Ve francouzském vnitrozemí to
nebylo o mnoho lepší. Až za hezkým městečkem Albi
se situace zlepšila a lesy, pole a zelená tráva nám
připomněly, že jedeme domů.
Další město Carmaux nás přivítalo ve svátečním a
s velkou parádou. Usměvavý strážník řídil dopravu
a hlavní ulicí pochodovaly proti sobě tři proudy
studentů. V každém hrála řízná dechovka a vpředu
tančily krásné mažoretky. Na rohu se všechny tři
hudby sešly a diváka sluch přecházel. Začínaly
majáles.
Po krátké přestávce vyjíždíme dál těsně za
kamionem. Jede se krokem a všichni včetně řidiče
máme čas koukat po přitažlivých dívkách, které
sedí u stolků zahradní restaurace. Vtom jedna z nich
silně vyjekla a Jirka dupnul na brzdu, aby zastavil
milimetr za nárazníkem náklaďáku. Vysloužil si
uznání kolemjdoucích, ale dívce, která nás
zachránila před srážkou, jsme ani nestačili
poděkovat.
Cestou přes Francouzské středohoří (Massif Central)
podél velké přehradní nádrže na Clermont-Ferrand
přijíždíme do Vichy. Lázeňské město na jezerním
soutoku dvou řek, v němž se architektonická krása
paláců a kolonád doplňuje se zelení lesů a parků a
s modří vod, je střediskem kultury a sportu. Pěstuje
se tu tenis, fotbal a vodní sporty, hraje se tu slavný
Galeův pohár. Nemáme dost času na prohlídku, ale
při odjezdu si slibuji: Sem se jednou vrátím!
Přes Německo se blížíme k domovu. Jirka filozofuje:
„Dovolená končí a nás zas čeká rok hokny.“
„Co je to Rock hockney?“, ptáme se. Ale Jirka rád
používá brněnský „hantec“ a hokna je práce.
Poslední zastávka je v Ulmu, tady utratíme zbytek
peněz. Jirka si za celou cestu nic nekoupil a říkal,
že chce jenom ráfky na galusky a ty si koupí
v Německu. V obchodních domech v Ulmu měli všechno,
jen ty ráfky ne. Ale z nabídky nás přecházel zrak a
nakonec jsme si všichni něco vybrali.
A pak už jsme dojeli domů. Každý z nás se vrhl do
práce jako by žádná Afrika ani nebyla. Tu a tam se
někdo zeptal, jaké to bylo, jak jsme přeplavali ten
Gibraltar a jestli jsme se svezli na velbloudu. Chvíli
jsme se chlubili souborem diapozitivů, ale to bylo
všechno. Brzy vybledly vzpomínky na všechny útrapy i
radosti cesty, při níž jsme škodovkou najeli 8100 km
a spálili 625 l benzinu. Na to, jak jsme dlouhé hodiny
seděli zkroucení v autě a nemohli si natáhnout nohy.
Jak jsme denně spali jako tuláci na zemi a nevěděli,
co se nám může stát. Jak jsme hladově koukali na
různé dobroty za výkladem a sami vařili polévku z
prášku, jedli chleba se salámem a pili vodu
ošetřenou chemickými pilulkami kvůli dezinfekci. Ale
také krásné vzpomínky na barvu moří a hor, na
letmá přátelství, na příboj Atlantského oceánu,
na arabské tržnice a na vrcholy obou dobytých
horských velikánů.
A proto jsem napsal tyto řádky.
– K o n e c
–
|