Jak se řekne... |
několik základních slovíček ve čtyřiatřiceti jazycích |
ahoj * ano * děkuji * dobrý den * já jsem z České republiky * jmenuji se * na shledanou * ne * nechci * nerozumím * počkejte * pomoc! * promiňte * prosím * sbohem |
ČEŠTINA | prosím | děkuji | nerozumím | nechci | promiňte |
|
|||||
ALBÁNŠTINA | ju lutem | ju faleminderit | nuk kuptoj | nuk dua | më falni |
(GJUHA SHQIPE) | [ju ľutem] | [ju faľeminderit] | [nu kuptoj] | [nuk dua] | [mӘ faľni] |
|
|
|
|
|
|
ANGLIČTINA | please | thank you | I don´t understand | I don´t want to | I´m sorry. |
(ENGLISH) | [plíz] | [thenkju] | [ai dount andӘstend] | [ai dӘunt wont tu] | [aim sori] |
|
|
|
|
|
|
ARABŠTINA | - | - | - | - | - |
- | [min fadhlek afuán] | [šukrán] | [lá afham] | [lá uríd] | [maadhirah] |
|
|
|
|
|
|
BULHARŠTINA | моля | благодаря | не разбирам | не искам | прощавайте |
(ЪЛГАРСКИ ЕЗИК) | [mólja] | [blagodarjá] | [ne razbíram] | [ne iskam] | [proštavajte] |
|
|
|
|
|
|
ČÍNŠTINA | - | - | - | - | - |
- | [pú siè] | [siè-sie] | [pù tung] | [pú jào] | [tuèj-pu-čchi] |
|
|||||
DÁNŠTINA | vær venlig | tak | jeg forstår ikke | jeg vil ikke | undskyld |
(DANSK) | [ve: venliӘ] | [tak] | [jaj fo:stó: ege] | [jaj vil ege] | [unskylӘ] |
|
|||||
ESTONŠTINA | palun | tänan | ma ei saa aru | ma ei taha | vabandage |
(EESTI KEEL) | [palun] | [tänan] | [ma ej sá aru] | [ma ej taha] | [vabandage] |
|
|||||
FINŠTINA | olkaa hyvä | kiitos | en ymmärrä | en halua | anteeksi |
(SUOMI) | [olká hüvä] | [kítos] | [en ümmärrä] | [en halua] | [antéksi] |
|
|||||
FRANCOUZŠTINA | s´il vous plaît | merci | je ne comprends pas | je ne veux pas | pardon |
(FRANÇAIS) | [sil vu plé] | [mersi] | [žn komprañ pa] | [ž n vö pa] | [pardõ] |
|
|||||
HEBREJŠTINA | - | - | - | - | - |
- | [bevakaša] | [toda] | [ejni mevin] | [ani lo roce] | [slicha ani mictaer] |
|
|||||
HINDŠTINA | - | - | - | - | - |
- | [kripá karke] | [dhanjavád] | [samadžhtá] | [čáhtí] | [kšamá] |
|
|||||
HOLANDŠTINA | alstublieft | dank u | ik begrijp het niet | ik wil niet | sorry |
(HET NEDERLANDS) | [alsüblíf] | [dank ü] | [ik bechrejp öt nyt] | [ik wil ni:t] | [sori] |
|
|||||
CHORVATŠTINA | molim | hvala | ne razumijem | neću | oprostite |
(HRVATSKI) | [molim] | [chvala] | [ne razumijem] | [neću] | [oprostyte] |
|
|||||
INDONÉŠTINA | silakan | terima kasih | saja tidak mengerti | - | - |
- | [silakan] | [terima kasih] | [saja tidak mengerti] | - | - |
|
|||||
ITALŠTINA | per favore | grazie | non capisco | non vogilo | scusi |
(ITALIANO) | [per favóre] | [grácije] | [non kapísko] | [non vóljo] | [skúzi] |
|
|||||
JAPONŠTINA | - | - | - | - | - |
- | [dózo / o-negai šimas] | [arigató] | [wakarimasen] | [dekimasen] | [sumimasen] |
|
|||||
KOREJŠTINA | - | - | - | - | - |
- | [čebal] | [kamsahamnida] | [mot aratŭrŏssŭmnida] | [kwenčchansŭmnida] | [mianhamnida] |
|
|||||
LITEVŠTINA | prašau | dėkoju | nesuprantu | nenoriu | atsiprašau |
(LIETUVIŲ KALBA) | [prašau] | [dėkoju] | [nesuprantu] | [nenóriu] | [atsiprašau] |
|
|||||
LOTYŠTINA | lūdzu | paldies | nesaprotu | negribu | piedodiet |
(LATVIEŠU VALODA) | [lůdzu] | [paldyes] | [nesapruatu] | [negribu] | [pěduadyet] |
|
|||||
MAĎARŠTINA | kérem | köszönöm | nem értem | nem akarok | bocsánat |
(A MAGYAR NYELV) | [kérem] | [kösönöm] | [nem értem] | [nem akarok] | [bočánat] |
|
|||||
NĚMČINA | bitte | danke | ich verstehe nicht | ich will nicht | Sie bitte |
(DEUTSCH) | [bite] | [danke] | [ich versteh nicht] | [ich vil nicht] | [zi: bitӘ] |
|
|||||
NORŠTINA | vaer så god | takk | jeg forstår ikke | jeg vil ikke | unnskyld |
(NORSK) | [vär só gúd] | [tak] | [jei forstar ike] | [jœi vilikӘ] | [ünšyl] |
|
|||||
POLŠTINA | proszę | dziękuję | nie rozumiem | nie chcę | przepraszam |
(JĘZYK POLSKI) | [proše] | [džienkuje] | [ně rozuměm] | [ńe chce] | [pšeprašam] |
|
|||||
PORTUGALŠTINA | se faz favor | obrigado | não entendo | não quero | desculpe |
(PORTUGUÊS) | [sӘ fáš fӘvór] | [obrigádu] | [nau entendu] | [nau keru] | [deškulp] |
|
|||||
ROMŠTINA | mangav | paľikerav | - | na volinav | prebačinen |
(ROMANO ČHIB) | [mangav] | [paľikerav] | - | [na volinav] | [prebačinen] |
|
|||||
RUMUNŠTINA | vă rog | mulţumesc | nu înţeleg | nu vreau | scuzaţi-mă |
(ROMÂNA) | [vӘ róg] | [mulcumésk] | [nu öcelég] | [nu vreau] | [skuzaci mă] |
|
|||||
RUŠTINA | пожалуйста | спасибо | не понимаю | не хочу | извините |
(РУССКИЙ ЯЗЪІК) | [pažálusta] | [spasíbo] | [něpanimáju] | [nichačú] | [izvinítě] |
|
|||||
ŘEČTINA | παρακαλώ | ευχαριστώ | δευ καταλαβαίυω | δε θέλω | ζητώ συγνώμη |
(ΕΛΛΗΝΙΚΑ) | [parakaló] | [efcharistó] | [den katalavéno] | [the thélo] | [zitó sihnómi] |
|
|||||
SLOVENŠTINA | prosím | ďakujem | nerozumiem | nechcem | prepáčte |
(SLOVENČINA) | [prosím] | [ďakujem] | [nerozumiem] | [ňexcem] | [prepáčťe] |
|
|||||
SLOVINŠTINA | prosim | hvala | ne razumem | nočem | oprostite |
(SLOVENŠČINA) | [prosim] | [chvála] | [ne razúmem] | [nóčem] | [opróstíte] |
|
|||||
SRBŠTINA | molim vas | hvala | ne razumem | - | - |
(SRPSKI JEZIK) | [molim vas] | [hvala] | [ne razumem] | - | - |
|
|||||
ŠPANĚLŠTINA | por favor | gracias | no entiendo | no quiero | diskulpe |
(ESPAÑOL) | [por favór] | [gráßjas] | [noentjéndo] | [no kjero] | [dyskulpe] |
|
|||||
ŠVÉDŠTINA | varsågod | tack | jag förstår inte | det vill jag inte | förlåt |
(SVENSKA) | [vaóřógúd] | [tak] | [ja förstór inte] | [die_vil-l_jaó in-nte] | [forlót] |
|
|||||
TUREČTINA | lütfen | teşekkür ederim | anlamiyorum | istemiyorum | affedersiniz |
(TÜRKÇE) | [lütfen] | [tešekkür ederim] | [anlamyjorum] | [istemijorum] | [affedersinyz] |
|
|||||
UKRAJINŠTINA | прошу | дякую | не розумію | не хочу | пробачте |
(УКРАЇНСЪКА МОВА) | [próšu] | [ďákuju] | [ne rozum´iju] | [ne choču] | [probačte] |
|
|||||
VIETNAMŠTINA | sin mời | tôi cảm ơn | tôi không hiểu | tôi không muốn | tôi sin lỗi |
(TIỂNG VITỆT) | [sin mời] | [tôi kảm ơn] | [tôi chông hiểu] | [tôi chông muốn] | [tôi sin lỗi] |